Перевод текста песни Nu har vi varann - Stiftelsen

Nu har vi varann - Stiftelsen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nu har vi varann, исполнителя - Stiftelsen. Песня из альбома Kom som du är, в жанре Поп
Дата выпуска: 24.03.2015
Лейбл звукозаписи: MARM Musik
Язык песни: Шведский

Nu har vi varann

(оригинал)
Morgonen gryr utan ångesten
Det var så länge sen
Verkligheten tog vid
Och man dränkte sorgerna
Både dag och natt
Jag känner blid
Du har förlåtit mig
För vad jag gjorde mot dig
Du räddar mitt liv
Varje dag vi får
Läker många sår
Du tog mig iland med utsträckt hand
Du lät mig vara här
Rädslan försvann
Du väckte en eld som förr brann
Nu har vi varann
(Låt mig lev — låt mig vara)
Nu har vi varann
(Älska mera — och friden bevara)
Om ni kunde se mig idag, inte svag
Stark i varje andetag
Visst, jag går sönder ibland
Men du lagar mig
Låt mig hylla dig
Värmen är här
Och jag ber till nåt högre
Snälla, snälla, inget mörker mer
Jag håller dig kär
Och är dig sann, bara vi har varann
Bara vi har varann
Nu har vi varann
(Låt mig leva — låt mig vara)
Nu har vi varann
(Älska mera — och friden bevara)
Du tog mig iland med utsträckt hand
Du lät mig vara här
Rädslan försvann
Du väckte en eld som förr brann
(Låt mig leva — låt mig vara)
Nu har vi varann
(Älska mera — och friden bevara)
Nu har vi varann
(Låt mig leva — låt mig vara)
Nu har vi varann
(Älska mera — och friden bevara)
Nu har vi varann
Nu har vi varann

Теперь мы есть друг у друга

(перевод)
Утро рассветает без тревог
Это было так давно
Реальность взяла верх
И утопили печали
И днем ​​и ночью
я чувствую себя нежным
ты простил меня
За то, что я сделал с тобой
Ты спасаешь мою жизнь
Каждый день мы получаем
Лечит многие раны
Ты приземлился на меня с протянутой рукой
Ты оставил меня здесь
Страх исчез
Вы начали огонь, который горел
Теперь мы есть друг у друга
(Позвольте мне жить - позвольте мне быть)
Теперь мы есть друг у друга
(Любите больше - и сохраняйте мир)
Если бы вы могли видеть меня сегодня, не слабой
Сильный в каждом дыхании
Конечно, я иногда расстаюсь
Но ты исцеляешь меня
Позвольте мне воздать вам должное
Тепло здесь
И я молюсь чему-то высшему
Пожалуйста, пожалуйста, не больше тьмы
Я тебя люблю
А ты правда, только мы есть друг у друга
Только мы есть друг у друга
Теперь мы есть друг у друга
(Позвольте мне жить - позвольте мне быть)
Теперь мы есть друг у друга
(Любите больше - и сохраняйте мир)
Ты приземлился на меня с протянутой рукой
Ты оставил меня здесь
Страх исчез
Вы начали огонь, который горел
(Позвольте мне жить - позвольте мне быть)
Теперь мы есть друг у друга
(Любите больше - и сохраняйте мир)
Теперь мы есть друг у друга
(Позвольте мне жить - позвольте мне быть)
Теперь мы есть друг у друга
(Любите больше - и сохраняйте мир)
Теперь мы есть друг у друга
Теперь мы есть друг у друга
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Vart jag än går 2011
Ur balans 2011
Vi vill ha mer 2012
När herr Ångström hade fest 2011
Avalon 2012
Vildhjärta 2011
Nu får du gå hem 2011
Hyckleri 2022
Utanför din dörr 2012
Idag 2011
Rotlös 2011
Till landet Ingenstans 2012
Härifrån 2011
Vår sommarnatt 2015
Jag lovar (svårmod, jalusi & kärlek, Vol. 1) 2024
Viljan 2011
En annan värld 2012
Du hinner aldrig ifatt 2022
En gång i maj 2012
Du är ju allting 2011

Тексты песен исполнителя: Stiftelsen