Перевод текста песни Mot världens rand - Stiftelsen

Mot världens rand - Stiftelsen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mot världens rand , исполнителя -Stiftelsen
Песня из альбома: Allting låter som Slipknot
В жанре:Поп
Дата выпуска:19.01.2017
Язык песни:Шведский
Лейбл звукозаписи:MARM Musik

Выберите на какой язык перевести:

Mot världens rand (оригинал)Mot världens rand (перевод)
Framför TV: n igen Снова перед телевизором
Jag ber dig rasta hunden, och ta med honom på en promenad Прошу выгулять собаку, и взять его на прогулку
Men det går inte alls Но это вообще не работает
Du ska ju tappa upp ett skummigt bad, och vila dig Вы должны принять пенную ванну и отдохнуть
Du gör mig galen på dig Ты сводишь меня с ума
Du kan väl hjälpa mig att duka fram, och lägga från dig din lur? Вы можете помочь мне выйти вперед, и положить ваш сон?
Sluta säga emot Перестань говорить нет
Gör din läxa, men det är inget kul, nej Делай домашнее задание, но это не весело, нет.
Du får allt Вы получаете все
Och du ''vet allt'' А ты "все знаешь"
Nerverna Нервы
Jag ska alltid vara nära dig я всегда буду рядом с тобой
Det bästa jag har, här finns jag alltid kvar Лучшее, что у меня есть, я всегда здесь
Även när du driver mig mot världens rand Даже когда ты подталкиваешь меня к краю мира
Du vet jag skulle lätt dö för dig Ты знаешь, я бы легко умер за тебя
När du skriker ut om att limpan är slut Когда ты кричишь, что буханка закончилась
Älskar dig så det gör ont ibland Люблю тебя так больно иногда
Att forma en liten till Чтобы сформировать немного больше
Att bli stora min Стать большой моей
Största utmaningen, och det svåraste jag nånsin gjort Самая большая проблема, и самая сложная, которую я когда-либо делал
Hur gör man rätt? Как это сделать правильно?
När det ofta bara blir så fel, och allting går ju så fort Когда часто бывает так неправильно, и все происходит так быстро
Kan du höra dig själv? Ты себя слышишь?
Du har ju träning nästan varje kväll, som jag kör dig på У тебя тренировки почти каждую ночь, на которые я тебя вожу
När jag pratar med dig Когда я говорю с тобой
Förväntar jag mig i alla fall något svar, och kanske någon gång förlåt Жду хоть какого-то ответа, а может быть когда-нибудь извините
Du kan bara sova Вы можете только спать
Och du vet att И ты знаешь это
Jag finns här Я здесь
Jag ska alltid vara nära dig я всегда буду рядом с тобой
Det bästa jag har, här finns jag alltid kvar Лучшее, что у меня есть, я всегда здесь
Även när du driver mig mot världens rand Даже когда ты подталкиваешь меня к краю мира
Du vet jag skulle lätt dö för dig Ты знаешь, я бы легко умер за тебя
När du skriker ut om att mjölken är slut Когда ты кричишь, что молока нет
Älskar dig så det gör ont ibland, ont ibland Люблю тебя, так что иногда это больно, иногда больно
Du får allt Вы получаете все
Och du ''vet allt'' А ты "все знаешь"
Nerverna Нервы
Jag ska alltid vara nära dig я всегда буду рядом с тобой
Det bästa jag har, här finns jag alltid kvar Лучшее, что у меня есть, я всегда здесь
Även när du driver mig mot världens rand Даже когда ты подталкиваешь меня к краю мира
Du vet jag skulle lätt dö för dig Ты знаешь, я бы легко умер за тебя
När du skriker ut om att osten är slut Когда кричишь, что с сыром покончено
Älskar dig så det gör ont ibland, ont iblandЛюблю тебя, так что иногда это больно, иногда больно
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: