Перевод текста песни Min egen ängel (svårmod, jalusi & kärlek vol. 2) - Stiftelsen

Min egen ängel (svårmod, jalusi & kärlek vol. 2) - Stiftelsen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Min egen ängel (svårmod, jalusi & kärlek vol. 2), исполнителя - Stiftelsen. Песня из альбома Kom som du är, в жанре Поп
Дата выпуска: 24.03.2015
Лейбл звукозаписи: MARM Musik
Язык песни: Шведский

Min egen ängel (svårmod, jalusi & kärlek vol. 2)

(оригинал)
Jag väntar på ett svar, jag måste bliva ett med jorden
Någonting är på gång, söker du mig?
Demonen lever kvar, den tar mig sakta ner mot floden
Där spelas våran sång när jag älskade dig
Ta mig nu, till evigheternas själar
Vattnet famnar om mig nära
Det är min tur, det finns ingen fler att besvära
Låt mig uppbära
Jag lämnar dig igen
En resa mot en himmel
Du var en riktig vän
Men jag är min egen ängel
Förlåtelsen är din, vårt vackra ljus är mörkt nu
Allting som jag var, det gav jag till dig
Skammen, den är min
Min kropp är kall och du kan inte värma mig
Jag lämnar dig igen
(Jag låter dig få vara)
En resa mot en himmel
Du var en riktig vän
(ett minne som jag ska bevara)
Men jag är min egen ängel
Jag lämnar dig igen
(Jag låter dig få vara)
En resa mot en himmel
(ett minne som jag ska bevara)
En kyla som renar
Min sjunkande kropp ser ljuset igen
En kyla som renar
En kyla som renar
En kyla som renar
En kyla som renar, aah
Jag lämnar dig igen
(Jag låter dig få vara)
En resa mot en himmel
Du var en riktig vän
(ett minne som jag ska bevara)
Men jag är min egen ängel
(перевод)
Я жду ответа, я должен стать единым целым с землей
Что-то происходит, ты меня ищешь?
Демон живет, он медленно ведет меня к реке
Там играет наша песня, когда я любил тебя
Возьми меня сейчас, к душам вечности
Вода обнимает меня близко
Моя очередь, больше нечего беспокоить
Позвольте мне нести
я снова оставлю тебя
Путешествие на небеса
Ты был настоящим другом
Но я сам себе ангел
Прощение твое, наш прекрасный свет теперь темен
Все, чем я был, я отдал тебе
Позор, это мое
Мое тело холодное и ты не можешь меня согреть
я снова оставлю тебя
(Я позволяю тебе быть)
Путешествие на небеса
Ты был настоящим другом
(память, которую я сохраню)
Но я сам себе ангел
я снова оставлю тебя
(Я позволяю тебе быть)
Путешествие на небеса
(память, которую я сохраню)
Холод, который очищает
Мое тонущее тело снова видит свет
Холод, который очищает
Холод, который очищает
Холод, который очищает
Холод, который очищает, ааа
я снова оставлю тебя
(Я позволяю тебе быть)
Путешествие на небеса
Ты был настоящим другом
(память, которую я сохраню)
Но я сам себе ангел
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Vart jag än går 2011
Ur balans 2011
Vi vill ha mer 2012
När herr Ångström hade fest 2011
Avalon 2012
Vildhjärta 2011
Nu får du gå hem 2011
Hyckleri 2022
Utanför din dörr 2012
Idag 2011
Rotlös 2011
Till landet Ingenstans 2012
Härifrån 2011
Vår sommarnatt 2015
Jag lovar (svårmod, jalusi & kärlek, Vol. 1) 2024
Viljan 2011
En annan värld 2012
Du hinner aldrig ifatt 2022
En gång i maj 2012
Du är ju allting 2011

Тексты песен исполнителя: Stiftelsen