Перевод текста песни Giftet - Stiftelsen

Giftet - Stiftelsen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Giftet, исполнителя - Stiftelsen. Песня из альбома Kom som du är, в жанре Поп
Дата выпуска: 24.03.2015
Лейбл звукозаписи: MARM Musik
Язык песни: Шведский

Giftet

(оригинал)
Jag känner inte längre igen dig
Dina händer blir vapen
Min puls den tar fart när jag ser dig
Så trasig och galen
Ingen annan väg kommer att fungera
Det är din eller vår nu
Jag har mitt sätt, du har ditt sätt att leva
Men din själ är så kall
Du, ondskan är här och han bär en kostym
Giftet slår men där ute går
Många vänner som ger mycket mer än får
Pesten har kommit till byn och många är sjuka
Ni måste öppna er dörr och ert hjärta
Lär er att älska nu
Sverige fosterland, jag skäms och vi dör
Giftet slår men där ute går
Många vänner som ger mycket mer än får
En riksdag i trans och ett folk som är ur balans
Ingen människa har patent på ett land
(Det här är mitt land)
(Det här är mitt land)
(Det här är vår värld)
(Vårt land)
(Det här är allas land)
(Det här är mitt land)
1 2 3 4 Giftet slår men där ute går
Giftet slår men där ute går
Giftet slår men där ute går
Många vänner som ger mycket mer än får
En riksdag i trans och ett folk som är ur balans
Du får inte den fred
Du kan inte ge mer
Ingen människa har patent på detta land!
Du får inte — det är fel
Du kan inte — ge dig nu

Женат

(перевод)
я больше не узнаю тебя
Ваши руки становятся оружием
Мое сердцебиение учащается, когда я вижу тебя
Такой сломанный и сумасшедший
Никакой другой способ не сработает
Это твое или наше сейчас
У меня свой путь, у тебя свой образ жизни
Но твоя душа так холодна
Ты, зло здесь, и он в костюме
Яд поражает, но выходит
Много друзей, которые дают гораздо больше, чем овцы
Чума пришла в деревню и многие больны
Вы должны открыть свою дверь и свое сердце
Научись любить сейчас
Швеция родина, мне стыдно и мы умираем
Яд поражает, но выходит
Много друзей, которые дают гораздо больше, чем овцы
Парламент в трансе и люди, выведенные из равновесия
Ни один человек не имеет патента на страну
(Это моя страна)
(Это моя страна)
(Это наш мир)
(Наша страна)
(Это страна каждого)
(Это моя страна)
1 2 3 4 Яд поражает, но выходит
Яд поражает, но выходит
Яд поражает, но выходит
Много друзей, которые дают гораздо больше, чем овцы
Парламент в трансе и люди, выведенные из равновесия
Вы не получите этот покой
Вы не можете дать больше
Ни у кого нет патента на эту страну!
Нельзя - это неправильно
Не можешь - сдавайся сейчас
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Vart jag än går 2011
Ur balans 2011
Vi vill ha mer 2012
När herr Ångström hade fest 2011
Avalon 2012
Vildhjärta 2011
Nu får du gå hem 2011
Hyckleri 2022
Utanför din dörr 2012
Idag 2011
Rotlös 2011
Till landet Ingenstans 2012
Härifrån 2011
Vår sommarnatt 2015
Jag lovar (svårmod, jalusi & kärlek, Vol. 1) 2024
Viljan 2011
En annan värld 2012
Du hinner aldrig ifatt 2022
En gång i maj 2012
Du är ju allting 2011

Тексты песен исполнителя: Stiftelsen