| (Sticky Talking:) | |
| C'mon man — oh my fucking God man.. | Давай же — о, Господи, твою мать! |
| Oh shit, what the fuck did I do? | Вот блин, что я такого сделал? |
| It's all my fucking fault man, it's all my fucking fault | Всё это — моя грёб*ная вина, чувак, моя грёб:ная вина! |
| Fuck man, fuck am I doing man, why man | Твою мать, какого ... я делаю, за что? |
| Why God, why did you have to take her? Fuck.. | Почему, Господи, почему ты должен был забрать её? Блин... |
| - | - |
| [Sticky:] | [Стики:] |
| Why? Why? Why God why? | Почему? Почему? Почему, Господи, почему? |
| Everything I love always seems to die | Кажется, всё что я люблю — погибает. |
| Answer me, speak to me, | Ответь мне, поговори со мной — |
| I don't hear you | Я тебя не слышу! |
| Answer me, motherfucker | Ответь мне, твою мать, |
| I ain't scared of you | Я тебя не боюсь! |
| Is there even a God? Do you even exist? | Есть вообще Бог? Ты вообще существуешь? |
| What I gotta do to speak to you slit my wrists? | Что мне нужно сделать, чтобы поговорить с тобой, вены перерезать? |
| I'm talking to a God | Я разговариваю с Богом, |
| That I can't see | Которого не вижу. |
| Can you see me? Can you see me? | А ты меня видишь? Ты меня видишь? |
| - | - |
| [God:] | [Бог:] |
| Are you confused my son, and scared? | Ты сбит с толку, сын мой, ты напуган? |
| Let me make things more clear, so you're more aware | Позволь мне всё прояснить, чтобы ты стал более сведущ. |
| - | - |
| [Sticky:] | [Стики:] |
| Fuck who was that all this shit is freaking me | Твою мать, кто это? От этого дерьма у меня мурашки по коже! |
| - | - |
| [God:] | [Бог:] |
| It is I God did you not say you wanted to speak with me? | Это я, Господь. Разве ты не хотел со мной поговорить? |
| - | - |
| [Sticky:] | [Стики:] |
| Bullshit I am talking to myself, I'm going insane | Чушь собачья, я сам с собой говорю, я схожу с ума. |
| - | - |
| [God:] | [Бог:] |
| You are talking to yourself | Ты говоришь с собой, |
| We are one of the same | Мы — едины. |
| - | - |
| [Sticky:] | [Стики:] |
| It can't be it must be the drugs I'm high | Не может быть. Должно быть, наркотики — я под кайфом. |
| And if you are then why are we born if we live to die? | Но если это ты — зачем мы рождаемся, если живём, чтобы умереть? |
| Is there life after death? What were we before birth? | Есть жизнь после смерти? А что происходит до нашего рождения? |
| Why is this whole earth | Почему весь мир |
| Plagued and cursed? | Поражён чумой и проклят? |
| Is killing a sin is there life in other planets? | Убийство — грех? Есть ли жизнь на других планетах? |
| Is adultery wrong did you write the ten commandments? | Прелюбодеяние — это неправильно? Ты написал те десять заповедей? |
| - | - |
| [God:] | [Бог:] |
| Excuse me my son, one question at a time | Извини, сын мой — один вопрос за раз. |
| We were never born, and we will never die | Мы никогда не рождались, и никогда не умрём. |
| In the essence, | В сущности, |
| There is no such thing as death | Смерти не существует. |
| How could I write commandments and not have them kept? | Как я мог написать десять заповедей и не заставить соблюдать их? |
| The soul is eternal | Душа — бессмертна, |
| You just change form | Ты лишь меняешь форму, |
| Then you come back with a new face on | А затем возвращаешься — с новым лицом. |
| You can | Ты можешь |
| Not limit love | Не ограничивать любовь до тех пор, |
| Unless you lack understanding | Пока недостаточно понимания. |
| To answer you yes there is life in other planets | Ответ мой тебе — да, на других планетах есть жизнь. |
| The futures a mystery | Будущее — загадка, |
| The past is history | Прошлое — история. |
| Today is a gift that's why it is called the present | Сегодняшний день — дар, вот почему он называется "настоящее"*. |
| Life is so simple unless you make it confusing | Жизнь очень проста, пока ты сам всё не запутаешь. |
| The wise ones stand us | Мудрые поймут нас |
| And the clever we are using | И используют с умом. |
| - | - |
| [Sticky:] | [Стики:] |
| Wait — God, there is so much I want to ask you | Стой, Господь, мне ещё о многом тебя нужно спросить. |
| God, God? Where are you? God I need to talk to you | Господь? Господь? Где ты? Господь, мне нужно с тобой поговорить. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| If you could talk to God, exactly what would you say? | Если бы ты мог поговорить с Господом, что именно ты сказал бы? |
| If you could talk to God, exactly what would you say? | Если бы ты мог поговорить с Господом, что именно ты сказал бы? |
| If you could talk to God | Если бы ты мог поговорить с Господом... |
| - | - |
| [Sticky:] | [Стики:] |
| Tell me, are there psychics that can speak telepathically? | Скажи, есть ли медиумы, способные общаться телепатически? |
| - | - |
| [God:] | [Бог:] |
| Yes but if you use | Да, но только если ты используешь |
| More than one tenth of the minds capacity | Более одной десятой возможностей своего мозга. |
| - | - |
| [Sticky:] | [Стики:] |
| I can't think I feel life going down the drain | Я не могу думать, я чувствую, что жизнь спущена в унитаз. |
| In the streets everywhere | Всюду на улицах |
| I am surround in pain | Я окружён болью. |
| - | - |
| [God:] | [Бог:] |
| Don't think, your thoughts are just that — thoughts | Не думай, твои мысли — это лишь... мысли. |
| Your feelings will really erase | Твои чувства сотрут то, |
| What you been taught | Чему тебя учили. |
| Feelings are the language of the soul | Чувства — язык души, |
| The soul is truth | Душа — истина. |
| I speak through you | Я говорю с тобой для того, |
| To aware the youth | Чтобы просветить молодёжь. |
| - | - |
| [Sticky:] | [Стики:] |
| But why let the suffering go on | Но почему страдания продолжаются, |
| Why not just stop it? | Почему нельзя просто остановить их? |
| - | - |
| [God:] | [Бог:] |
| In order for anything to exist, | Для того, чтобы что-либо существовало — |
| So much is opposite | Должны быть противоположности. |
| How can there be left if there was never right? | Как может быть левое, если никогда не было правого? |
| How can something know death if it never knew life? | Как что-либо может знать смерть, если никогда не знало жизни? |
| How can you lose, | Как можно проиграть, |
| If nobody won? | Если ты никогда не побеждал? |
| How can it be dark if there was never a sun? | Как может быть тьма, если никогда не было солнца? |
| That which is not grandeur, the soil still blessed | Это не роскошь — Земля всё ещё благословлена |
| Form must exist | Разновидности должны существовать |
| For part of themself | Как часть целого, |
| To manifest | Чтобы проявить себя. |
| - | - |
| [Sticky:] | [Стики:] |
| But I never asked to be born, I hate my life | Но я никогда не просил о рождении. Я ненавижу свою жизнь. |
| And if you are God dammit then show me the light | И если ты Господь, чёрт, так укажи же мне направление! |
| And tell me what's the meaning of life? | И скажи мне, в чём смысл жизни? |
| - | - |
| [God:] | [Бог:] |
| The process of all life | Вся жизнь - |
| Is an ongoing, never-ending process of recreation of self | Непрерывный, нескончаемый процесс собственного перерождения. |
| - | - |
| [Sticky:] | [Стики:] |
| Is God a he or she is there one true religion? | Господь — это Он или Она? Есть ли единственно верная религия? |
| - | - |
| [God:] | [Бог:] |
| I'm the Alpha, the Omega, | Я — Альфа и Омега**, |
| The beginning and ending | Начало и окончание. |
| We are all one and everything is living | Все мы — едины, всё живое — сущее. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| If you could talk to God, exactly what would you say? | Если бы ты мог поговорить с Господом, что именно ты сказал бы? |
| If you could talk to God, exactly what would you say? | Если бы ты мог поговорить с Господом, что именно ты сказал бы? |
| If you could talk to God | Если бы ты мог поговорить с Господом... |
| - | - |