Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I Don't Believe You, исполнителя - Steve Howe. Песня из альбома Portraits Of Bob Dylan, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 12.07.1999
Лейбл звукозаписи: The Store For
Язык песни: Английский
I Don't Believe You(оригинал) |
I can’t understand, |
She let go of my hand |
An' left me here facing the wall. |
I’d sure like t' know |
Why she did go, |
But I can’t get close t' her at all. |
Though we kissed through the wild blazing nighttime, |
She said she would never forget. |
But now mornin’s clear, |
It’s like I ain’t here, |
She just acts like we never have met. |
It’s all new t' me, |
Like some mystery, |
It could even be like a myth. |
Yet it’s hard t' think on, |
That she’s the same one |
That last night I was with. |
From darkness, dreams’re deserted, |
Am I still dreamin' yet? |
I wish she’d unlock |
Her voice once an' talk, |
'Stead of acting like we never have met. |
If she ain’t feelin' well, |
Then why don’t she tell |
'Stead of turnin' her back t' my face? |
Without any doubt, |
She seems too far out |
For me t' return t' her chase. |
Though the night ran swirling an' whirling, |
I remember her whispering yet. |
But evidently she don’t |
An' evidently she won’t, |
She just acts like we never have met. |
If I didn’t have t' guess, |
I’d gladly confess |
T' anything I might’ve tried. |
If I was with 'er too long |
Or have done something wrong, |
I wish she’d tell me what it is, I’ll run an' hide. |
Though her skirt it swayed as a guitar played, |
Her mouth was watery and wet. |
But now something has changed |
For she ain’t the same, |
She just acts like we never have met. |
I’m leavin' today, |
I’ll be on my way |
Of this I can’t say very much. |
But if you want me to, |
I can be just like you |
An' pretend that we never have touched. |
An' if anybody asks me, «Is it easy to forget?» |
I’ll say, «It's easily done, |
You just pick anyone, |
An' pretend that you never have met!» |
Não consigo entender |
Ela soltou a minha mão |
e me deixou aqui encarando a parede |
Com certeza eu gostaria de saber |
por que ela se foi |
mas não posso me aproximar dela de jeito nenhum |
Embora a gente tenha se beijado durante a noite selvagem |
ela disse que nunca esqueceria |
mas agora que clareou |
é como se eu não estivesse aqui |
Ela simplesmente age como se nunca tivéssemos nos conhecido |
Tudo é novo pra mim |
como um pouco de mistério |
Poderia até mesmo ser como um mito |
Ainda assim é difícil pensar |
que ela é a mesma |
com quem eu estava ontem à noite |
Da escuridão, os sonhos são abandonados |
Ainda estou sonhando? |
Queria que ela soltasse |
a voz uma vez e falasse |
em vez de agir como se nunca tivéssemos nos conhecido |
Se ela não está se sentindo bem, |
então, por que ela não diz |
em vez de virar as coisas para o meu rosto? |
Sem dúvida alguma, |
ela parece bem distante |
pra eu continuar à procura dela. |
Embora a noite tem passado rapidamente |
eu ainda me lembro dela sussurrando |
mas evidentemente ela não se lembra |
e evidentemente não se lembrará |
Ela simplesmente age como se nunca tivéssemos nos conhecido |
Se eu não tivesse de adivinhar, |
confessaria satisfeito |
qualquer coisa que pudesse ter tentado. |
Se eu estivesse com ela muito tempo |
ou tivesse feito algo errado |
queria que ela me dissesse o que é, vou fugir e me esconder |
Embora a saia dela balançasse enquanto um violão estava tocando, |
sua boca estava molhada |
mas agora algo mudou |
pois ela não é mais a mesma |
ela age como se nunca tivéssemos nos encontrado |
Estou indo embora hoje |
estarei a caminho |
não posso falar muito sobre isso |
mas se você quiser, |
posso ser assim como você |
e fingir que nunca nos tocamos |
e se alguém me perguntar: «É fácil esquecer?» |
vou dizer: «É fácil de fazer» |
É só pegar alguém |
e fingir que vocês nunca se conheceram. |
Я Тебе Не Верю(перевод) |
Я не могу понять, |
Она отпустила мою руку |
И оставил меня здесь лицом к стене. |
Я бы хотел знать |
Почему она пошла, |
Но я никак не могу подобраться к ней. |
Хотя мы целовались в дикой пылающей ночи, |
Она сказала, что никогда не забудет. |
Но теперь утро ясное, |
Как будто меня здесь нет, |
Она просто ведет себя так, будто мы никогда не встречались. |
Это все новое для меня, |
Как какая-то тайна, |
Это может быть даже похоже на миф. |
И все же трудно думать, |
Что она такая же |
В ту последнюю ночь я был с. |
Из темноты мечты пустынны, |
Я все еще мечтаю? |
Я хочу, чтобы она разблокировала |
Ее голос раз «говорить, |
«Вместо того, чтобы вести себя так, будто мы никогда не встречались. |
Если она плохо себя чувствует, |
Тогда почему бы ей не сказать |
«Вместо того, чтобы повернуться спиной к моему лицу? |
Без сомнения, |
Она кажется слишком далекой |
Чтобы я вернулся к ее погоне. |
Хотя ночь кружилась и кружилась, |
Я еще помню, как она шептала. |
Но видимо она не |
И, очевидно, она не будет, |
Она просто ведет себя так, будто мы никогда не встречались. |
Если бы я не догадывался, |
я бы с радостью признался |
Все, что я мог попробовать. |
Если бы я был с ней слишком долго |
Или сделали что-то не так, |
Если бы она сказала мне, что это такое, я убегу и спрячусь. |
Хотя ее юбка качалась, когда играла гитара, |
Ее рот был водянистым и влажным. |
Но теперь что-то изменилось |
Ведь она не та, |
Она просто ведет себя так, будто мы никогда не встречались. |
Я уезжаю сегодня, |
я буду в пути |
Об этом я не могу сказать многого. |
Но если ты хочешь, чтобы я, |
Я могу быть таким же, как ты |
И притворись, что мы никогда не касались друг друга. |
И если кто-нибудь спросит меня: «Легко ли забыть?» |
Я скажу: «Это легко сделать, |
Вы просто выбираете кого угодно, |
И сделай вид, что никогда не встречались!» |
Não consigo entender |
Эла солтоу а минья мао |
e me deixou aqui encarando a parede |
Com certeza eu gostaria de saber |
por que ela se foi |
mas não posso me aproximar dela de jeito nenhum |
Embora a gente tenha se beijado durante a noite selvagem |
ela disse que nunca esqueceria |
mas agora que clareou |
é como se eu não estivesse aqui |
Ela simplesmente age como se nunca tivéssemos nos conhecido |
Tudo é novo pra mim |
como um pouco de мистериу |
Poderia até mesmo ser como um mito |
Ainda assim é dificil pensar |
que ela é a mesma |
com quem eu estava ontem à noite |
Da escuridão, os sonhos são leaveados |
Айнда эстоу сонхандо? |
Queria que ela Soltasse |
a voz uma vez e falasse |
em vez de agir como se nunca tivéssemos nos conhecido |
Se ela não está se sentindo bem, |
então, por que ela não diz |
em vez de virar as coisas para o meu rosto? |
Сем дувида альгума, |
ela parece bem remotee |
pra eu continuar à procura dela. |
Embora a noite TEM Passado Rapidamente |
eu ainda me lembro dela sussurrando |
мас очевидность ela não se lembra |
e e evedentemente não se lembrará |
Ela simplesmente age como se nunca tivéssemos nos conhecido |
Se eu não tivesse de adivinhar, |
исповедальня удовлетворительная |
qualquer coisa Que pudesse ter tenado. |
Se eu estivesse com ela muito tempo |
ou tivesse feito algo errado |
queria que ela me dissesse o que é, vou fugir e me esconder |
Embora a saia dela balançasse enquanto um violão estava tocando, |
суа бока эстава молхада |
Мас Агора Альго Муду |
pois ela não é mais a mesma |
ela age como se nunca tivéssemos nos encontrado |
Эсту индо эмбора ходже |
Эстарей а Каминьо |
não posso falar muito sobre isso |
mas se você quiser, |
posso ser assim como você |
e fingir que nunca nos tocamos |
e se alguém me perguntar: «É fácil esquecer?» |
Vou Dizer: «É fácil de fazer» |
É só pegar alguém |
e fingir que vocês nunca se conheceram. |