| As I woke up Sunday mornin'
| Когда я проснулся в воскресенье утром,
|
| With no way to hold my head
| Без возможности держать голову
|
| That didn’t hurt
| Это не больно
|
| And the beer I had for breakfast wasn’t bad
| И пиво, которое я пил на завтрак, было неплохим
|
| So I had one more dessert
| Так что у меня был еще один десерт
|
| Then I fumbled through my closet
| Затем я порылся в своем шкафу
|
| For my cloths
| Для моей одежды
|
| And found my cleanest dirty shirt
| И нашел свою самую чистую грязную рубашку
|
| And I shaved my face
| И я побрил лицо
|
| And combed my hair
| И расчесал волосы
|
| Stumbled down the stairs
| Споткнулся вниз по лестнице
|
| To meet the day
| Чтобы встретить день
|
| Well I smoked my brain, the night before
| Ну, я курил свой мозг накануне вечером
|
| With cigarettes and songs
| С сигаретами и песнями
|
| That I’ve been pickin'
| Что я выбирал
|
| And I lit my first to watch the small kid
| И я зажег свою первую, чтобы посмотреть на маленького ребенка
|
| Cussin' at a can that he was kickin'
| Cussin 'на банку, которую он пинал
|
| Then I cross the empty street
| Затем я перехожу пустую улицу
|
| And caught the Sunday smell of
| И уловил воскресный запах
|
| Someone fryin' chicken
| Кто-то жарит курицу
|
| And it took me back to somethin'
| И это вернуло меня к чему-то
|
| That I lost somehow
| Что я как-то потерял
|
| Somewhere along the way
| Где-то по пути
|
| On the Sunday mornin' sidewalk
| В воскресенье утром на тротуаре
|
| Wishin' lord that I was stoned
| Желаю Господу, чтобы я был побит камнями
|
| Cause there’s somethin' in a Sunday
| Потому что есть что-то в воскресенье
|
| That makes a body feel alone
| Это заставляет тело чувствовать себя одиноким
|
| And there’s nothin' short of dyin'
| И нет ничего, кроме смерти
|
| Half as lonesome as the sound
| Наполовину такой же одинокий, как звук
|
| On the sleepin' city sidewalk
| На тротуаре спящего города
|
| Sunday mornin' comin' down
| Воскресное утро идет вниз
|
| In the park I saw a daddy
| В парке я увидел папу
|
| With a laughin' little girl
| С маленькой смеющейся девочкой
|
| He was swingin'
| Он качался
|
| And I stopped beside the Sunday school
| И я остановился возле воскресной школы
|
| And listened to the song
| И послушал песню
|
| That they were singin'
| Что они пели
|
| Then I headed back for home
| Затем я вернулся домой
|
| And somewhere far away
| И где-то далеко
|
| A lonely bell was ringin'
| Звонил одинокий колокол
|
| And it echoed thru the canyon like
| И это эхом разнеслось по каньону, как
|
| The disappearin' dreams of yesterday
| Исчезающие мечты о вчерашнем дне
|
| On the Sunday mornin' sidewalk
| В воскресенье утром на тротуаре
|
| Wishin' lord that I was stoned
| Желаю Господу, чтобы я был побит камнями
|
| Cause there’s somethin' in a Sunday
| Потому что есть что-то в воскресенье
|
| That makes a body feel alone
| Это заставляет тело чувствовать себя одиноким
|
| And there’s nothin' short of dyin'
| И нет ничего, кроме смерти
|
| Half as lonesome as the sound
| Наполовину такой же одинокий, как звук
|
| On the sleepin' city sidewalk
| На тротуаре спящего города
|
| Sunday mornin' comin' down
| Воскресное утро идет вниз
|
| On the sleepin' city sidewalk
| На тротуаре спящего города
|
| Sunday mornin' comin' down | Воскресное утро идет вниз |