| Daar’s 'n plek wat ek van weet
| Есть место, о котором я знаю
|
| Sonder sorge sonder pyn sonder leed
| Без забот без боли без боли
|
| Die pad daarheen is ongekaart
| Дорога к нему неизведана
|
| Die reis daarheen is sonder vaart
| Путешествие без скорости
|
| En daar is rusplek langs die pad
| И есть место для отдыха вдоль дороги
|
| Die son se geel word jou sambreel
| Желтый цвет солнца становится твоим зонтиком
|
| Op jou reis tot waar die pad se vurk verdeel
| В вашем путешествии туда, где разветвление дорог
|
| Die een se slingerspoor word dof
| Рогатка становится тупой
|
| Waar dit wegloop in die stof
| Где он убегает в пыли
|
| Maar die ander lei tot hier
| Но другие ведут сюда
|
| Want hier sal jy vind dat jy
| Потому что здесь вы обнаружите, что вы
|
| Steeds deur die oë van 'n kind
| Еще глазами ребенка
|
| Die lewenspel speel
| Игра жизни играет
|
| Granate van onskuld kan deel
| Гранаты невинности могут поделиться
|
| Om weer vir 'n oomblik
| Вернуться на мгновение
|
| Die kennis van kwaad te ontken
| Отрицать знание зла
|
| Om weer te kan glo wat jy het in 'n gawe van bo
| Чтобы снова поверить в то, что есть у тебя в даре свыше
|
| Daar’s 'n winterlose oord
| Есть беззимний курорт
|
| Waar 'n mens nog steeds die ure ongestoord
| Где еще есть нетронутые часы
|
| Op die telraam van die tyd
| На счетах времени
|
| Sonder spyt of klein verwyt
| Без сожаления или легкого упрека
|
| Soos seisoene af kan tel
| Поскольку сезоны могут отсчитывать
|
| Knip jou deur se grendel dig
| Плотно защелкните дверную защелку
|
| Sluit jou vensters en jou luike teen die lig
| Закройте окна и ставни от света
|
| Pak jou drome vir die reis
| Упакуйте свои мечты в путешествие
|
| Jou hart sal jou die kronkels wys
| Ваше сердце покажет вам изгибы и повороты
|
| Om ongeskonde hier te kom
| Чтобы добраться сюда невредимым
|
| Want hier sal jy vind dat jy
| Потому что здесь вы обнаружите, что вы
|
| Steeds deur die oë van 'n kind
| Еще глазами ребенка
|
| Die lewenspel speel
| Игра жизни играет
|
| Granate van onskuld kan deel
| Гранаты невинности могут поделиться
|
| Om weer vir 'n oomblik
| Вернуться на мгновение
|
| Die kennis van kwaad te ontken
| Отрицать знание зла
|
| Om weer te kan glo wat jy het in 'n gawe van bo
| Чтобы снова поверить в то, что есть у тебя в даре свыше
|
| 'n gawe van bo
| подарок свыше
|
| 'n gawe van bo | подарок свыше |