
Дата выпуска: 31.12.2005
Язык песни: Английский
The Erlking(оригинал) |
Who rides through the night so dark and wild? |
The father rides with his own fearful child. |
The boy he holds so close in his arms |
He guards him safely, he keeps him warm. |
Why do you hide your face as in fear? |
Father, don’t you see, the Erl King is here? |
He calls to me with a crown and a shroud |
No, my son, that’s nothing but a passing cloud. |
The Erl King beckons to the terrified boy, |
You must come with me. |
I’ll give you jewels and wealth untold, |
You’ll walk in robes of bright and shining gold. |
Father, father, do you not hear |
The Erl King whispering low in my ear. |
Hush now and rest ye, it’s nothing my child |
But the trees in the night wind playing their melody wild. |
The Erl King says, oh, come with me |
And my own fair daughters will wait on thee. |
A heavenly vigil o’er your cradle they’ll keep |
And tenderly sing and rock you to sleep. |
Father, father, see them there |
The Erl King’s daughters with bright shining hair. |
No, my son, there are no fair maids |
Nothing but the willow that wave in the glade. |
Clutching the reins in his trembling hands |
With pain and dispair that he can’t understand. |
Alone on the road with the stars overhead |
Fearful and hopeless, the boy in his arms is dead. |
To the trees in the nightwind he cries aloud |
He seeks out the face of death in every passing cloud |
Down in the meadow where the boys grave is laid |
Nothing but the willow that wave in the glade. |
Nothing but the willow that wave in the glade. |
(перевод) |
Кто едет по ночам, таким темным и диким? |
Отец едет со своим испуганным ребенком. |
Мальчик, которого он так близко держит на руках |
Он охраняет его надежно, он держит его в тепле. |
Почему ты прячешь лицо, как в страхе? |
Отец, разве ты не видишь, Эрл Кинг здесь? |
Он зовет меня с короной и саваном |
Нет, сын мой, это не что иное, как проплывающее облако. |
Эрл Кинг манит перепуганного мальчика, |
Вы должны пойти со мной. |
Я дам тебе драгоценности и несметное богатство, |
Вы будете ходить в одеждах из яркого и сияющего золота. |
Отец, отец, ты не слышишь |
Эрл Кинг тихо шепчет мне на ухо. |
Тише и отдохни, это ничего, мой ребенок |
Но деревья в ночном ветре играют свою дикую мелодию. |
Эрл Кинг говорит, о, пойдем со мной |
И мои прекрасные дочери будут ждать тебя. |
Небесное бдение над твоей колыбелью они будут держать |
И нежно пою и укачиваю тебя, чтобы уснуть. |
Отец, отец, увидишь их там |
Дочери Эрла Кинга с яркими блестящими волосами. |
Нет, сын мой, девиц прекрасных не бывает |
Ничего, кроме ивы, качающейся на поляне. |
Сжимая поводья в дрожащих руках |
С болью и отчаянием, которых он не может понять. |
Один на дороге со звездами над головой |
Напуганный и безнадежный, мальчик на его руках мертв. |
К деревьям на ночном ветру он громко кричит |
Он ищет лицо смерти в каждом проплывающем облаке |
Внизу на лугу, где заложена могила мальчиков |
Ничего, кроме ивы, качающейся на поляне. |
Ничего, кроме ивы, качающейся на поляне. |
Название | Год |
---|---|
The Bells In The Evening | 2005 |
Springtime Meadows | 2005 |
Ten Thousand Times Ten | 2005 |
You Don't Know Her Like I Do | 2005 |
A Number And A Name | 2005 |
2:10 Train | 2005 |
Many The Times | 2005 |