| Sag mir warst du jemals obdachlos? | Скажи мне, ты когда-нибудь был бездомным? |
| Wo hast du gepennt?
| Где ты спал?
|
| Man ich auf Becken und Holzböden, du sicher im Bett
| Возьми меня на бассейны и деревянные полы, ты в безопасности в постели
|
| Musste jeden Tag nach Essen hustlen, weißt du wie das ist?
| Приходилось торопиться за едой каждый день, знаете, как это бывает?
|
| Hab zwar dicke fette Wampe, aber gar nichts auf dem Tisch
| У меня большой толстый живот, но ничего на столе
|
| Also rede nicht von arm sein
| Так что не говорите о бедности
|
| Hab' ich nichts, hast du 'n Sparschwein
| Если у меня ничего нет, у тебя есть копилка
|
| Man ich geb dir nur einen Tipp, ja am besten traust du gar kei’m
| Чувак, я просто дам тебе совет, да, лучше никому не доверяй
|
| Also wart ich wieder Stunden, bis die wichs Sonne aufgeht
| Так что я снова жду часы, пока солнце не взойдет, рывок
|
| Wie oft willst du mich testen, nur ein Weg der mich hier rausführt
| Сколько раз ты хочешь испытать меня, только один способ вытащить меня отсюда
|
| Steuerfrei Money — eine Gang und eine Family
| Безналоговые деньги — банда и семья
|
| Ich seh nur Neider hier im Dreck, zu viele Enemies
| Я вижу здесь только завистников в грязи, слишком много врагов
|
| Pausenlos auf Geld fixiert, hab nicht mal einen Krümel
| Постоянно зациклен на деньгах, не имеет даже крошки
|
| Non-Stop unterwegs immer, mach ich ständig müde
| Всегда нон-стоп в пути, я всегда устаю
|
| Nix gegessen, aber halbe Flasche ist schon locker drin
| Ничего не съедено, но полбутылки в нем уже свободно
|
| Gute Plätze wo ich penn', immer Action wo ich bin
| Хорошие места, где я сплю, всегда действуй там, где я
|
| Ich geb' nonstop Gas, immer vollgetankt, man, ja
| Я жму на газ нон-стоп, всегда с полным баком, чувак, да
|
| Bis ich in ner Villa wohn' mit Strand, bam
| Пока я не живу на вилле с пляжем, бац
|
| Ich bin ohne festen Wohnsitz, ohne festen Wohnsitz
| Я бездомный, без постоянного адреса
|
| Heißt jeden Tag auf Straße hängen, ohne bisschen Kohle
| Это значит тусоваться на улице каждый день без гроша в деньгах.
|
| Ich bin ohne festen Wohnsitz, ohne festen Wohnsitz
| Я бездомный, без постоянного адреса
|
| Auf dem Boden schlafen, Rückenschmerzen des Todes
| Сон на полу, боль в спине смерти
|
| Ich war obdachlos, ich war obdachlos
| Я был бездомным, я был бездомным
|
| Ich war obdachlos, Ich bin obdachlos
| Я был бездомным, я бездомный
|
| Ich war obdachlos, heißt aus dem Koffer wohn’n
| Я был бездомным, значит жил на чемоданах
|
| Jeden Tag besoffen sein oder auf Drogen
| Быть пьяным или принимать наркотики каждый день
|
| Ey yo, schon wieder kälte Hände
| Эй, снова холодные руки
|
| Nachts im Treppenhaus, da häng' ich ab
| Ночью на лестничной клетке я тусуюсь
|
| Ich muss hier schlafen, Digga, du gehst auf den Tennisplatz
| Я должен спать здесь, Дигга, ты иди на теннисный корт
|
| Wut in mein Bauch, auf der Suche nach ner Couch
| Злость в животе, ищу диван
|
| Aber kaum einer hilft dir, also bin ich wieder blau
| Но вряд ли кто-то поможет тебе, поэтому я снова синий
|
| Und schlafe draußen, Augen unterlaufen nach drei Stunden Schlaf
| И спать на улице, глаза выколоты после трех часов сна
|
| Gehe in Supermarkt zum Klauen, wenn ich Hunger hab
| Иди в супермаркет, чтобы украсть, когда я голоден
|
| Nehme eine Flasche Alk, wenn nicht sogar drei
| Выпей бутылку бухла, а то и три
|
| Steck es ein und teil es auf, Hauptsache nicht alleine sein
| Подключите его и разделите, пока вы не одиноки
|
| Und keiner soll es wissen, ich hab übertrieben Hunger
| И я не хочу, чтобы кто-нибудь знал, я слишком голоден
|
| Was würde ich für ein Bett tun, doch kein Bock auf Mitleidsnummer
| Что бы я сделал для кровати, но не в настроении для жалости номер
|
| Heute spend' ich paar Klamotten, früher hatte ich nichts im Bauch
| Сегодня я жертвую немного одежды, раньше у меня ничего не было в желудке
|
| Frag doch alle, Mittagessen, St. Pauli, Alimaus
| Спросите всех, обед, Санкт-Паули, Алимаус
|
| Wann komm' ich bloß hier raus, denkst du wenn du obdachlos bist Ohne Kohle,
| Когда я выберусь отсюда, как ты думаешь, если ты бомж, без денег,
|
| ohne frische Wäsche, ohne festen Wohnsitz
| без свежего белья, без ПМЖ
|
| Immer schnorren bei Kollegen und auf Drogen jeden Tag
| Всегда ворует у коллег и каждый день принимает наркотики
|
| Mit Hass im Bauch aufwachen auf der Bank im Park
| Просыпаюсь на скамейке в парке с ненавистью в животе
|
| Ich bin ohne festen Wohnsitz, ohne festen Wohnsitz
| Я бездомный, без постоянного адреса
|
| Heißt jeden Tag auf Straße hängen, ohne bisschen Kohle
| Это значит тусоваться на улице каждый день без гроша в деньгах.
|
| Ich bin ohne festen Wohnsitz, ohne festen Wohnsitz
| Я бездомный, без постоянного адреса
|
| Auf dem Boden schlafen, Rückenschmerzen des Todes
| Сон на полу, боль в спине смерти
|
| Ich war obdachlos, ich war obdachlos
| Я был бездомным, я был бездомным
|
| Ich war obdachlos, Ich bin obdachlos
| Я был бездомным, я бездомный
|
| Ich war obdachlos, heißt aus dem Koffer wohn’n
| Я был бездомным, значит жил на чемоданах
|
| Jeden Tag besoffen sein oder auf Drogen
| Быть пьяным или принимать наркотики каждый день
|
| Durchgemachte Nächte auf der Straße mit meim Handy
| Всю ночь на улице с моим мобильным телефоном
|
| Hab schon überall geschlafen, Tür verschlossen von der Family
| Я спал везде, дверь заперта семьей
|
| Kann jeden Tag wo anders pennen, Freunde würden klären
| Могу спать в другом месте каждый день, друзья уточнили бы
|
| Ob auf dem Boden, Couch oder bei ner Ehefrau im Bett
| Будь то на полу, диване или с женой в постели
|
| Alles was ich brauche ist mein Akku und ne Flat
| Все, что мне нужно, это моя батарея и фиксированная ставка
|
| Hab die Kopfhörer drin, wegen Mukke schwindet Stress
| Наденьте наушники, из-за Мукке стресс исчезает
|
| Bin immer unterwegs hier und Drogen retten Arsch
| Я всегда в дороге, и наркотики спасают задницу.
|
| Bei der Kälte in der Nacht, hat öfters so geklappt
| Когда было холодно ночью, это часто срабатывало
|
| Wollte niemanden zur Last fallen, manchmal auch verzichtet
| Не хотел быть никому в тягость, иногда обходясь без
|
| Auf ein Schlafplatz, lass mal lieber morgen treffen
| В место для сна, давай встретимся завтра
|
| Und dann gucken was so geht, meine Zeiten immer spät
| А потом посмотри, что происходит, мое время всегда опаздывает
|
| Hab geschnorrt wie ne Katze, weil der Magen sich verdreht, Diggi
| Ударился, как кошка, потому что мой желудок расстроен, Дигги.
|
| Und ohne Spaß, wenn ich könnte würd ich töten
| И если бы не забава, я бы убил, если бы мог
|
| Wurd' zu oft falsch verstanden von den meisten, bin der Böse
| Слишком часто неправильно понимается большинством, я плохой парень
|
| Bin der Böse und wie ich lebe gehts mir gut
| Я плохой парень, и я в порядке со своей жизнью
|
| Hab bis heute keine Bude, doch bin besser dran als du
| У меня еще нет будки, но мне лучше, чем тебе
|
| Hab' ne Crew
| Получил экипаж
|
| Ich bin ohne festen Wohnsitz, ohne festen Wohnsitz
| Я бездомный, без постоянного адреса
|
| Heißt jeden Tag auf Straße hängen, ohne bisschen Kohle
| Это значит тусоваться на улице каждый день без гроша в деньгах.
|
| Ich bin ohne festen Wohnsitz, ohne festen Wohnsitz
| Я бездомный, без постоянного адреса
|
| Auf dem Boden schlafen, Rückenschmerzen des Todes
| Сон на полу, боль в спине смерти
|
| Ich war obdachlos, ich war obdachlos
| Я был бездомным, я был бездомным
|
| Ich war obdachlos, Ich bin obdachlos
| Я был бездомным, я бездомный
|
| Ich war obdachlos, heißt aus dem Koffer wohn’n
| Я был бездомным, значит жил на чемоданах
|
| Jeden Tag besoffen sein oder auf Drogen | Быть пьяным или принимать наркотики каждый день |