| Geht um, geht um, geht um Alles oder Nichts
| Ходит, идет, идет все или ничего
|
| Geht um Liebe oder Hass
| Это о любви или ненависти
|
| Geht um dich, geht um mich
| Это о тебе, это обо мне
|
| Geht um Währung
| речь идет о валюте
|
| Geht um, wer klärt Beef hier auf Street
| Обойдите, кто очищает говядину здесь на улице
|
| SFM-Mitglied
| член ШФМ
|
| Geht um das, was du siehst (pow)
| Это о том, что вы видите (пау)
|
| Geht um, geht um, geht um Alles oder Nichts
| Ходит, идет, идет все или ничего
|
| Geht um Liebe oder Hass
| Это о любви или ненависти
|
| Geht um dich, geht um mich
| Это о тебе, это обо мне
|
| Geht um Währung
| речь идет о валюте
|
| Geht um, wer klärt Beef hier auf Street
| Обойдите, кто очищает говядину здесь на улице
|
| SFM-Mitglied
| член ШФМ
|
| Geht um das, was du siehst (pow)
| Это о том, что вы видите (пау)
|
| Geht um, geht um, geht um Alles oder Nichts
| Ходит, идет, идет все или ничего
|
| Geht um dich, geht um mich
| Это о тебе, это обо мне
|
| Wer klärt Beef hier auf Street
| Кто очищает говядину здесь, на улице
|
| Geht um das, was du siehst (pow)
| Это о том, что вы видите (пау)
|
| Es geht um dicke Batzen, Tasche reinhol’n mit dem Golfschläger
| Речь идет о больших кусках, возьмите свою сумку с клюшкой для гольфа
|
| Geht um Gold um Hals, geht um Porsche Carrera
| Это о золоте на шее, это о Porsche Carrera
|
| Geht um Haus kaufen außerhalb, geht um so vieles
| Речь идет о покупке дома снаружи, о так много
|
| Geht um Familie gründen, deshalb muss ich verdienen
| Речь идет о создании семьи, поэтому я должен зарабатывать деньги
|
| Geht um Freundschaft, Zusammenhalt, auch wenn’s mal hart ist
| Речь идет о дружбе, сплоченности, даже когда это тяжело
|
| Geht um Kamikaze- Aktion live auf der Straße
| Речь идет о действиях камикадзе в прямом эфире на улице
|
| Leg' dich um, wenn du Brüder fickst, ist selbstverständlich
| Ложись, когда ты трахаешь братьев, это само собой разумеющееся
|
| Geht um Streit für nix, aber irren ist menschlich
| Речь идет о борьбе ни за что, но человеку свойственно ошибаться
|
| Keiner kennt mich, nur der kleine Kreis, Rest ist am bluffen
| Меня никто не знает, только узкий круг, остальные блефуют
|
| Hier geht’s um Designer tragen, ja, und immer gut essen
| Речь идет о дизайнерской одежде, да, и всегда хорошо питаться
|
| Alle woll’n ein gutes Leben haben, nie wieder Hunger
| Все хотят иметь хорошую жизнь, никогда больше не голодать
|
| Hier geht’s um steuerfreies Money unterm Bett bunkern
| Речь идет о спрятании необлагаемых налогом денег под кроватью
|
| Alle Augen nur auf Geld fixiert, nur eine Hand voll hält zu mir
| Все взгляды устремлены только на деньги, ко мне прилипает лишь горстка
|
| SFM, Stanley, TaiMO, AchtVier, geht um Liebe und Vertrauen
| SFM, Stanley, TaiMO, AchtVier — о любви и доверии
|
| Ich tu' alles für die Jungs, aber Hauptsache Mama bleibt gesund
| Я сделаю все для мальчиков, но главное, чтобы мама была здорова.
|
| Geht um, geht um, geht um Alles oder Nichts
| Ходит, идет, идет все или ничего
|
| Geht um Liebe oder Hass
| Это о любви или ненависти
|
| Geht um dich, geht um mich
| Это о тебе, это обо мне
|
| Geht um Währung
| речь идет о валюте
|
| Geht um, wer klärt Beef hier auf Street
| Обойдите, кто очищает говядину здесь на улице
|
| SFM-Mitglied
| член ШФМ
|
| Geht um das, was du siehst (pow)
| Это о том, что вы видите (пау)
|
| Geht um, geht um, geht um Alles oder Nichts
| Ходит, идет, идет все или ничего
|
| Geht um Liebe oder Hass
| Это о любви или ненависти
|
| Geht um dich, geht um mich
| Это о тебе, это обо мне
|
| Geht um Währung
| речь идет о валюте
|
| Geht um, wer klärt Beef hier auf Street
| Обойдите, кто очищает говядину здесь на улице
|
| SFM-Mitglied
| член ШФМ
|
| Geht um das, was du siehst (pow)
| Это о том, что вы видите (пау)
|
| Es geht um mehr, als nur ein bisschen
| Это больше, чем просто немного
|
| Ich brauch' Knete in der Geldklammer
| Мне нужно пластилин в зажиме для денег
|
| Ja, weil zu lang der Magen leer war, trag' bald Pelz, aller
| Да потому что желудок слишком долго был пуст, скорей носить меха, все
|
| Sonne scheint, ich sitz' im Studio mit Brüdern, so wie Coolio
| Светит солнце, я в студии с братьями, как Кулио
|
| Wie früher Gangsta Paradise am U-Bahnhof
| Как Gangsta Paradise раньше был на станции метро
|
| Wer bringt die Scheiße so wie wir?
| Кто приносит дерьмо, как мы?
|
| Ich seh' kein’n auf unsern Level, geht um mehr, als nur Papier
| Я не вижу никого на нашем уровне, это больше, чем просто бумага
|
| Ich mach' alles, was nur geht, SFM hat hier gefehlt
| Делаю все что можно, SFM тут не хватало
|
| Ja, wir ballern wie ne Pumpe, also geht uns aus dem Weg, ja (ja)
| Да, мы стучим, как насос, так что уйди с дороги, да (да)
|
| Wir ham zu viel Scheiße gefressen
| Мы съели слишком много дерьма
|
| Nimm' von den Reichen das Essen
| Бери еду у богатых
|
| Sonst macht das Blei hier bald Action, und
| В противном случае свинец скоро будет здесь в действии, и
|
| Nein, ich will hier keinen verletzen
| Нет, я не хочу никого здесь обидеть
|
| Doch wenn es sein muss, dann brech' ich in deinen Scheiß'
| Но если это должно быть, я ворвусь в твое дерьмо
|
| Diggah, beiß', wie ein Hund
| Дигга, кусай, как собака
|
| Es geht um mehr, als nur Geld
| Это больше, чем просто деньги
|
| Du der Erste, der fällt, das ist perlweißes H
| Ты упадешь первым, это жемчужно-белый H
|
| Also fress' mal deine Gage, denn ich treff' dich auf der Straße
| Так что съешь свой гонорар, ведь я встречу тебя на улице
|
| Jetzt ist Jeder gegen Jeden, ja, ich nehme deine Kasse
| Теперь все против всех, да, я возьму твой реестр
|
| Geht um, geht um, geht um Alles oder Nichts
| Ходит, идет, идет все или ничего
|
| Geht um Liebe oder Hass
| Это о любви или ненависти
|
| Geht um dich, geht um mich
| Это о тебе, это обо мне
|
| Geht um Währung
| речь идет о валюте
|
| Geht um, wer klärt Beef hier auf Street
| Обойдите, кто очищает говядину здесь на улице
|
| SFM-Mitglied
| член ШФМ
|
| Geht um das, was du siehst (pow)
| Это о том, что вы видите (пау)
|
| Geht um, geht um, geht um Alles oder Nichts
| Ходит, идет, идет все или ничего
|
| Geht um Liebe oder Hass
| Это о любви или ненависти
|
| Geht um dich, geht um mich
| Это о тебе, это обо мне
|
| Geht um Währung
| речь идет о валюте
|
| Geht um, wer klärt Beef hier auf Street
| Обойдите, кто очищает говядину здесь на улице
|
| SFM-Mitglied
| член ШФМ
|
| Geht um das, was du siehst (pow)
| Это о том, что вы видите (пау)
|
| Es geht um Cash, Platten packen machen, blicke in die Zukunft
| Речь идет о деньгах, записи записей, взгляде в будущее.
|
| Jeder denkt an sich, rein, boom, weil’s ein gut tut
| Каждый думает о себе, во, бум, потому что это хорошо для вас
|
| Geht um Scheine, nur scheiße, alles Papier
| Это о счетах, просто дерьмо, все бумаги
|
| Wo man bleibt, liegt an jeden selber, Feinde am krepier’n
| Где вы остаетесь, зависит от вас, враги умирают
|
| Ich brauch' ein Haus, bau' ein auf, wenn der Kopf platzt
| Мне нужен дом, построй его, когда моя голова лопнет
|
| Unterweltenkontakt, Netz voller Monster
| Контакт с преступным миром, сеть, полная монстров
|
| Es geht um sorgenfrei leben, das ist der Traum
| Речь идет о беззаботной жизни, это мечта
|
| Heutzutage kannst du wirklich keinem mehr vertrau’n, nein
| В настоящее время вы действительно больше никому не можете доверять, нет
|
| Denk' an dich, das ist der Trick und sei auch abgefuckt
| Думай о себе, это трюк, и тебя тоже трахают
|
| Falsche Zeit, falscher Ort in der Nachbarschaft
| Не то время, не то место по соседству
|
| Glaub' mir, geht um Ehre und Respekt
| Поверьте, речь идет о чести и уважении
|
| Wisch' die Tränen einfach weg, weil es geht nur ums Geschäft
| Просто вытри слезы, потому что это все о бизнесе
|
| Ey yo, muss mit Mucke etwas schaffen
| Эй, надо что-то делать с музыкой
|
| Hinterlassen, weil die Körper meiner Kinder sind am wachsen
| Остался позади, потому что мои детские тела растут
|
| Geht um leben in den Tag, wie gehabt, immer Kreislauf
| Речь идет о том, чтобы жить днем, как обычно, всегда циркулируя
|
| Halte mich auch fit, joggen, wenn ich nur im Kreis lauf'
| Держите меня в форме, бегайте трусцой, если я просто бегаю по кругу.
|
| Geht um, geht um, geht um Alles oder Nichts
| Ходит, идет, идет все или ничего
|
| Geht um Liebe oder Hass
| Это о любви или ненависти
|
| Geht um dich, geht um mich
| Это о тебе, это обо мне
|
| Geht um Währung
| речь идет о валюте
|
| Geht um, wer klärt Beef hier auf Street
| Обойдите, кто очищает говядину здесь на улице
|
| SFM-Mitglied
| член ШФМ
|
| Geht um das, was du siehst (pow)
| Это о том, что вы видите (пау)
|
| Geht um, geht um, geht um Alles oder Nichts
| Ходит, идет, идет все или ничего
|
| Geht um Liebe oder Hass
| Это о любви или ненависти
|
| Geht um dich, geht um mich
| Это о тебе, это обо мне
|
| Geht um Währung
| речь идет о валюте
|
| Geht um, wer klärt Beef hier auf Street
| Обойдите, кто очищает говядину здесь на улице
|
| SFM-Mitglied
| член ШФМ
|
| Geht um das, was du siehst (pow)
| Это о том, что вы видите (пау)
|
| Geht um, geht um, geht um Alles oder Nichts
| Ходит, идет, идет все или ничего
|
| Geht um dich, geht um mich
| Это о тебе, это обо мне
|
| Wer klärt Beef hier auf Street
| Кто очищает говядину здесь, на улице
|
| Geht um das, was du siehst (pow) | Это о том, что вы видите (пау) |