| Vodiak (оригинал) | Водяк (перевод) |
|---|---|
| When I’m alone at night | Когда я один ночью |
| In the forest at night | В лесу ночью |
| I’m not scared of bandits | Я не боюсь бандитов |
| I cannot suppress it | Я не могу подавить это |
| When I’m alone at night | Когда я один ночью |
| In the forest at night | В лесу ночью |
| I’m not scared of bandits | Я не боюсь бандитов |
| I cannot suppress it | Я не могу подавить это |
| I’m afraid of the ghost | Я боюсь призрака |
| When I’m alone at night | Когда я один ночью |
| In the forest at night | В лесу ночью |
| I’m not scared on bandits | Я не боюсь бандитов |
| When I’m alone at night | Когда я один ночью |
| In the forest at night | В лесу ночью |
| I’m not scared of bandits | Я не боюсь бандитов |
| I cannot suppress it | Я не могу подавить это |
| And why am I irrational? | И почему я иррационален? |
| There are things I cannot control | Есть вещи, которые я не могу контролировать |
| When I’m alone at night | Когда я один ночью |
| In the forest at night | В лесу ночью |
| I’m not scared of bandits | Я не боюсь бандитов |
| I cannot suppress it | Я не могу подавить это |
| I’m not oppressive | я не навязчивый |
| I’m afraid the ghost | Я боюсь призрака |
| (I'm afraid of the war) | (боюсь войны) |
| I’m afraid of the war | Я боюсь войны |
| (I'm afraid of the ghost) | (я боюсь призрака) |
| I’m afraid the ghost | Я боюсь призрака |
| I’m afraid of them both | Я боюсь их обоих |
