| Nine in the morning, who’s singing the blues
| Девять утра, кто поет блюз
|
| In the hotel lobby, missing one of your shoes
| В вестибюле отеля пропала одна из ваших туфель.
|
| With a handprint on your ass in the shape of a bruise
| С отпечатком руки на заднице в виде синяка
|
| Puke on your hand as you reach for the door
| Блюйте на руку, когда вы тянетесь к двери
|
| Your bottle of schnapps falls onto the floor
| Ваша бутылка шнапса падает на пол
|
| You take one more sip as the concierge calls you a whore
| Вы делаете еще один глоток, когда консьерж называет вас шлюхой
|
| No one to blame, every weekend is the same
| Никто не виноват, каждые выходные одинаковы
|
| Your vagina still ain’t tamed
| Ваша вагина все еще не приручена
|
| Baby, stand up tall and walk that walk of shame
| Детка, встань прямо и пройди эту позорную прогулку
|
| That walk of shame
| Эта позорная прогулка
|
| Go on, girl!
| Давай, девочка!
|
| Sun coming up, side of the road
| Восход солнца, обочина дороги
|
| You stumble from the bus all covered in load
| Вы спотыкаетесь из автобуса, весь покрытый грузом
|
| Take a dump in the alley in the spot where your car got towed
| Свалите в переулке в том месте, где вашу машину отбуксировали.
|
| Your friends all left, four hours before
| Твои друзья ушли за четыре часа до
|
| Ran out of coke, went looking for more
| Закончился кокс, пошел искать еще
|
| While you were doing ass to mouth on the tour bus floor
| В то время как вы делали из жопы в рот на полу туристического автобуса
|
| No one to blame, every one night stand’s the same
| Никто не виноват, каждая ночь одинакова
|
| It’s the «hide that sausage game»
| Это игра «спрячь сосиску»
|
| Baby, smile real big and walk that walk of shame
| Детка, улыбнись по-настоящему широко и пройди эту позорную прогулку
|
| Walk of shame!
| Прогулка позора!
|
| Baby, suckin' lots of dick is so rock n' roll
| Детка, сосать много членов - это так рок-н-ролл
|
| Suckin' lots of dick is so rock n' roll
| Сосать много членов - это так рок-н-ролл
|
| Don’t have to be a fireman to ride the pole
| Не нужно быть пожарным, чтобы кататься на шесте
|
| No amount of respect is gonna save your soul
| Никакое уважение не спасет твою душу
|
| When many moons pass, your tits grow long
| Когда проходит много лун, твои сиськи вырастают длинными
|
| But your pussy don’t ever stop craving the dong
| Но твоя киска никогда не перестанет жаждать члена
|
| Now a bunch of old folks gangbanging doesn’t seem so wrong
| Теперь групповуха стариков не кажется чем-то неправильным
|
| You grab a couple ol rockers, have a ménage
| Вы берете пару старых рокеров, проводите менаж
|
| Your beat up old tits, get a cum barrage
| Ваши избитые старые сиськи, получите шквал спермы
|
| While Satchel and Stix do the walk out of Lexxi’s mom’s garage
| Пока Сэтчел и Стикс выходят из гаража мамы Лекси
|
| Fuckin' Lexxi’s Mom is so rock n' roll
| Мать Fuckin 'Lexxi такая рок-н-ролльная
|
| Fuckin' Lexxi’s Mom is so rock n' roll
| Мать Fuckin 'Lexxi такая рок-н-ролльная
|
| She takes five inches up in every hole
| Она занимает пять дюймов в каждой дырке
|
| She likes to rock n' roll on that rock n' roll poll, yeah
| Ей нравится рок-н-ролл в этом рок-н-ролльном опросе, да
|
| She’s a special kind of whore to tame
| Она особенная шлюха, которую нужно приручить
|
| In the D.P. | В Д.П. |
| hall of fame
| зал славы
|
| For Stix and Satchel it’s worth that walk of shame
| Для Стикса и Сэтчела это стоит позора
|
| Put your guy-liner on and walk that walk of shame
| Наденьте свой лайнер и идите по этой позорной прогулке
|
| That walk of shame
| Эта позорная прогулка
|
| Yeah, oh yeah, baby don’t complain
| Да, о да, детка, не жалуйся
|
| Just walk that walk of shame | Просто пройди эту позорную прогулку |