| I did 17 girls in a row last night
| Прошлой ночью я сделал 17 девушек подряд
|
| I can’t get 'em out of my head.
| Я не могу выкинуть их из головы.
|
| I hit the team tomato on a dollar bill
| Я ударил командный помидор на долларовой купюре
|
| I’m cleaning six girls off my face
| Я убираю с лица шесть девушек
|
| Yes I did
| Да
|
| The very next day I told the guys
| Уже на следующий день я сказал ребятам
|
| But they said that’s all lies
| Но они сказали, что это все ложь
|
| Gotta admit I was a little beat
| Должен признать, я был немного разбит
|
| Stix and Lexxi wouldn’t believe
| Стикс и Лекси не поверили
|
| I did 17. 17 girls in a row!
| Я сделал 17. 17 девочек подряд!
|
| Dirty hoes!
| Грязные мотыги!
|
| I rocked 17 girls in a grocery store and never lost my erection!
| Я качал 17 девушек в продуктовом магазине и никогда не терял эрекции!
|
| No!
| Нет!
|
| They had the saying aisle 3
| У них был проход 3
|
| and my love in sec-sex-section.
| и моя любовь в сек-секс-секции.
|
| Stinking!
| Вонючий!
|
| When I told the boys in the band they said
| Когда я сказал мальчикам в группе, они сказали
|
| 'Michael Starr, you’re outta your crazy head! | «Майкл Старр, ты сошел с ума! |
| '
| '
|
| I don’t lie about the girls I screw
| Я не вру о девушках, которых я трахаю
|
| So jealous 'cause you know it’s true
| Так ревнуешь, потому что знаешь, что это правда
|
| I did 17. 17 girls in a row
| Я сделал 17. 17 девушек подряд
|
| Yes I, Yes I did!
| Да, да, я сделал!
|
| Woah!
| Вау!
|
| 17 girls in a row! | 17 девушек подряд! |
| 17 girls
| 17 девушек
|
| I had my face in every hole
| У меня было лицо в каждой дырке
|
| 17 girls in a row!
| 17 девушек подряд!
|
| When I was done they were begging for more!
| Когда я закончил, они просили еще!
|
| (Guitar Solo — Satchel)
| (гитарное соло — ранец)
|
| I had 17 girls in a catholic church in the middle of the effing day
| У меня было 17 девушек в католической церкви посреди угасающего дня
|
| Climb in baby!
| Залезай, детка!
|
| I whipped out my junk and they got on their knees
| Я вытащил свое барахло, и они встали на колени
|
| like they were all gettin’ready to pray, yeah!
| как будто все готовились к молитве, да!
|
| Wham to the Bam to the Thank You, Mam!
| Wham to Bam to Спасибо, мам!
|
| Then I praised the lord as I
| Затем я славил Господа, когда
|
| Tell me where I’m gonna go when
| Скажи мне, куда я пойду, когда
|
| I did 17. 17 girls… in a row!
| Я сделала 17. 17 девушек... подряд!
|
| Woo, sweet and juicy, juicy! | Ву, сладкий и сочный, сочный! |
| Yeah!
| Ага!
|
| 17 girls in a row!
| 17 девушек подряд!
|
| On that camel toe
| На верблюжьей лапке
|
| I rocked 17 girls in a row! | Я качал 17 девушек подряд! |
| Yeah! | Ага! |