| Oh, one, two, BBQ | Раз-два, барбекю! |
| | |
| Flip them burgers man | Переверни их гамбургеры, чувак! |
| | |
| Strike one, I saw you winking at my friends | Первый страйк: я видел, как ты подмигивала всем моим друзьям! |
| I'll poke your damn eye so you'll never wink again | Я выколю твой чёртов глаз, чтобы ты никогда не смогла подмигивать снова! |
| You'll never wink again | Ты никогда не подмигнёшь снова! |
| | |
| Strike two, you touched my damn iPhone | Второй страйк: ты трогала мой чёртов Айфон! |
| My other bitches call that shit, so leave it alone | Другие мои сучки звонят на эту хрень, так что оставь его в покое! |
| Just leave it alone | Просто оставь его в покое. |
| | |
| Eight more and you better not doubt | Ещё восемь — и даже не сомневайся, |
| You'll be out on the street so don't make me shout | Ты окажешься на улице, так что не заставляй меня орать. |
| Everybody knows it's ten strikes you're out! You're out! | Все знают, что десять страйков — и ты вылетаешь! Ты вылетаешь! |
| Ten strikes you're out, you're out | Десять страйков — и ты вылетаешь, ты вылетаешь! |
| | |
| Strike three, you gave my dog VD | Третий страйк: ты заразила моего пса ЗППП! |
| How'd you fucking go and give a dog VD? | Как нахрен так у тебя вышло, наградить моего пса ЗППП? |
| That shit's beyond me | Эта хрень просто не укладывается у меня в голове. |
| Strike four, I don't remember four | Четвёртый страйк: я не помню четвёртый... |
| But whatever was | Но что бы там ни было, |
| Well ya better not do it no more | Ну, тебе лучше не делать так больше! |
| | |
| Strike five, well you're racking up strikes | Пятый страйк: ну, ты получаешь страйки |
| Faster than your mama getting Facebook likes, | Быстрее, чем твоя мамаша получает лайки на Фейсбуке! |
| And everybody knows it's ten strikes, you're out, you're out | А ведь все знают, что десять страйков — и ты вылетаешь, ты вылетаешь! |
| Ten strikes you're out, you're out | Десять страйков — и ты вылетаешь, ты вылетаешь! |
| | |
| Six and Seven came as a pair | Шестой и Седьмой идут парой: |
| Piss and shit stains all over your underwear | Пятна мочи и кала по всему твоему нижнему белью! |
| Well baby you're out, you're out, you're out, hahaha | Ну, детка, ты вылетишь, ты вылетишь, ты вылетишь, ха-ха-ха! |
| Uh, alright | Ух, ну да ладно. |
| | |
| Strike eight, you made me double date | Восьмой страйк: ты устроила мне двойное свидание |
| With the bald dickhead and the | С лысым мудаком и |
| Bitch who was overweight | Сучкой, у которой был лишний вес! |
| That made me irate | Это привело меня в ярость. |
| Strike nine, I understand you had gas | Девятый страйк: я понимаю, что у тебя бывают газы, |
| But you farted and another dude's | Но ты пукнула, и сперма другого |
| Sperm dribbled out of your ass | Чувака вылетела из твоей задницы! |
| That's fucking gross | Это охренительно мерзко! |
| | |
| Strike ten, well you drank my last beer | Десятый страйк: ну, ты выпила мою последнюю бутылку пива! |
| So baby pack your shit and get outta here | Так что, детка, пакуй свои вещи и проваливай отсюда! |
| Everybody knows it's ten fucking strikes | Все знают, что десять грёбаных страйков - |
| You're fucking out | И ты вылетаешь нахрен! |
| You're out, you're out, you're out | Ты вылетаешь, ты вылетаешь, ты вылетаешь! |
| | |
| Ten strikes you're out, yeah | Десять страйков — и ты вылетаешь, да! |
| You're out | Ты вылетаешь! |