Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Attack of the Name Game , исполнителя - Stacy Lattisaw. Дата выпуска: 06.04.1998
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Attack of the Name Game , исполнителя - Stacy Lattisaw. Attack of the Name Game(оригинал) |
| I was walkin' down the street |
| Keepin' time with my feet |
| When I heard the strangest sound |
| I saw a spaceship scene and a man in green |
| And a crowd was gathered 'round |
| Well, I stepped up close |
| Just to get a little dose |
| Of his rhymin' kind of game |
| Then he winked all three of eyes at me |
| And he said, «Did you catch my name» |
| It’s Clack it back |
| I gotta Clack attack |
| I gotta Clee Cly Cloe the Clack a jack |
| Turn the Tyde |
| You gotta move the Myde |
| You gotta wham-bam funkify the Fyde |
| With Clyde |
| I said, «Hey, Clyde, you’re sure outside |
| Your rap is truly meaner |
| Now try some more» |
| He said, «For sure. |
| Come on, let do Tina» |
| Tack it back |
| I gotta Tack attack |
| I gotta Tee Ty Toe the Tack a jack |
| Turn the Tina |
| Gotta move the Mina |
| Gotta wham-bam funkify the Fina |
| Tina |
| Well, how 'bout Stevie? |
| (That's easy) |
| Stack it back |
| I gotta Stack attack |
| I gotta Stee Sty Stoe the Stack a jack |
| Turn the Tevie |
| Gotta move the Mevie |
| Gotta wham-bam funkify the Fevie |
| Stevie |
| Ooh, but can you do Shirley |
| (Why surely) |
| Shack it back |
| I gotta Shack attack |
| I gotta Shee Shy Shoe the Shack a jack |
| Turn the Tirley |
| Gotta move the Mirley |
| Gotta wham-bam funkify the Firley |
| Shirley |
| Attack of the name game |
| Attack of the name game |
| I couldn’t believe what he was sayin' to me |
| This dude sure came on hip |
| (Hey, mama) |
| His threads were fine and electric lime |
| Was the color of his ship |
| (Check it out) |
| And the rhymin' sounds that cat threw down |
| Were surely from above |
| And I said, «Why'd you come here Clyde» |
| And he said, «To spread some love» |
| I got Slack it back |
| I gotta Lack attack |
| I gotta Lee Ly Loe the Lack a jack |
| Turn the Tove |
| You gotta move the Move |
| Gotta wham-bam funkify the Fove |
| With Love |
| Yeah, I got it |
| Check this out |
| Stack it back |
| I gotta Stack attack |
| I gotta Stee Sty Stoe the Stack a jack |
| (That's a fact) |
| Turn the Tacy |
| Gotta move the Macy |
| Gotta wham-bam funkify the Facy |
| My name is Stacy |
| Well, can you picture that |
| (Right where it’s at) |
| Now we got it, try and see |
| If you can do some names with me |
| How about Slick Rick |
| Slack it back |
| I gotta Slack attack |
| I gotta Slee Sly Sloe the Slack a jack |
| Turn the Tick Rick |
| Gotta move the Mick Rick |
| Gotta wham-bam funkify the Fick Rick |
| Slick Rick |
| (I said, who is this little dude) |
| Hey, big sis |
| Give me a shot |
| And I’mma gonna show you just what I got |
| Jack is back, I gotta Jack attack |
| I gotta Jee Jy Joe the Jack a jack |
| (Get back) |
| Turn the Terry, gotta move the Merry |
| Gotta wham-bam funkify the Ferry |
| Jerry |
| Attack of the name game |
| (You better lock up your daughter) |
| Attack of the name game |
| (I'll make her do what she hadn’t oughta) |
| (I said yo', I gotta go) |
| (But there’s one more thing I want you to know) |
| (Now everybody come and take a chance) |
| (And all get down on this spaceman dance) |
| (Shooby doo bop, shooby doo wop) |
| (Shooby dooby dooby doo wop) |
| (Shooby doo bop, shooby doo wop) |
| (Shooby dooby dooby doo wop) |
| (Dooby dooby dooby dooby doo wop) |
| (Dooby dooby dooby doo wop) |
| (You're lookin' good) |
| (Now, now put your left foot down) |
| (Now put your other left foot down) |
| (Now put your right foot down) |
| (Now put your good foot down) |
| (And walk like this) |
| (Well, get down earthlings, get down) |
| (Now put all three hands together and clap) |
| (Good, a good God) |
| (Check it out, hey) |
| (Gotta split, baby) |
| (Goodbye) |
Атака имени игры(перевод) |
| Я шел по улице |
| Держу время с моими ногами |
| Когда я услышал самый странный звук |
| Я видел сцену космического корабля и человека в зеленом |
| И собралась толпа вокруг |
| Ну, я подошел ближе |
| Просто чтобы получить небольшую дозу |
| Из его рифмованной игры |
| Затем он подмигнул мне всеми тремя глазами |
| И он сказал: «Ты поймал мое имя» |
| Это ответ |
| Я должен атаковать Клаком |
| Я должен Кли Клай Клоу Клак Джек |
| Поверните Тайд |
| Вы должны переместить Myde |
| Вы должны бам-бам фанкифицировать Fyde |
| С Клайдом |
| Я сказал: «Эй, Клайд, ты уверен, что снаружи |
| Ваш рэп действительно злее |
| Теперь попробуйте еще » |
| Он сказал: «Конечно. |
| Давай, займись Тиной» |
| Вернуть обратно |
| Я должен атаковать |
| Я должен Tee Ty Toe Tack домкрат |
| Поверните Тину |
| Должен переместить Мину |
| Должен бам-бам фанкифицировать Fina |
| Тина |
| Ну, как насчет Стиви? |
| (Это легко) |
| Сложить обратно |
| Я должен атаковать стек |
| Я должен Stee Sty Stoe the Stack домкрат |
| Включите теви |
| Должен переместить Mevie |
| Должен бам-бам фанкифицировать Fevie |
| Стиви |
| О, но ты можешь сделать Ширли |
| (Почему конечно) |
| Верни его обратно |
| Я должен атаковать Хижину |
| Мне нужно Shee Shy Shoe the Shack домкрат |
| Поверните Тирли |
| Должен переместить Мирли |
| Должен бам-бам фанкифицировать Firley |
| Ширли |
| Атака игры в имя |
| Атака игры в имя |
| Я не мог поверить, что он говорил мне |
| Этот чувак точно попал на бедро |
| (Эй, мама) |
| Его нити были в порядке и электрическая известь |
| Был цвет его корабля |
| (Проверьте это) |
| И рифмованные звуки, которые бросил кот |
| Были наверняка сверху |
| И я сказал: «Зачем ты пришел сюда, Клайд» |
| И он сказал: «Чтобы распространять любовь» |
| Мне вернули Slack |
| Мне не хватает атаки |
| У меня есть Ли Ли Лоу Недостаток домкрата |
| Поверните туве |
| Вы должны переместить движение |
| Должен бам-бам фанкифицировать Fove |
| С любовью |
| Да, я получил его |
| Проверь это |
| Сложить обратно |
| Я должен атаковать стек |
| Я должен Stee Sty Stoe the Stack домкрат |
| (Это факт) |
| Включите Тейси |
| Должен переместить Мэйси |
| Должен бам-бам фанкифицировать Facy |
| Меня зовут Стейси |
| Ну, вы можете себе это представить |
| (Прямо там, где он есть) |
| Теперь у нас есть это, попробуйте и посмотрите |
| Если вы можете сделать несколько имен со мной |
| Как насчет Слика Рика? |
| Расслабься |
| Я должен атаковать Slack |
| Я должен Slee Sly Sloe Slack домкрат |
| Поверните тик Рик |
| Должен переместить Мик Рик |
| Должен бам-бам фанкифицировать Фик Рик |
| Слик Рик |
| (Я сказал, кто этот маленький чувак) |
| Эй, старшая сестра |
| Дай мне шанс |
| И я покажу тебе, что у меня есть |
| Джек вернулся, я должен атаковать Джека |
| Я должен Джи Джи Джо Джек Джек |
| (Вернуться) |
| Поверните Терри, нужно переместить Мерри |
| Должен бам-бам фанкифицировать паром |
| Джерри |
| Атака игры в имя |
| (Тебе лучше запереть свою дочь) |
| Атака игры в имя |
| (Я заставлю ее делать то, чего она не должна была) |
| (Я сказал тебе, мне нужно идти) |
| (Но есть еще одна вещь, которую я хочу, чтобы вы знали) |
| (Теперь все приходят и рискуют) |
| (И все спускаются на этот танец космонавта) |
| (Шуби-ду-боп, шуби-ду-уп) |
| (Шуби-дуби-дуби-ду-уоп) |
| (Шуби-ду-боп, шуби-ду-уп) |
| (Шуби-дуби-дуби-ду-уоп) |
| (Дуби-Дуби-Дуби-Ду-Воп) |
| (Дуби-дуби-дуби-ду-уоп) |
| (Ты хорошо выглядишь) |
| (Теперь, теперь опусти левую ногу) |
| (Теперь поставьте другую левую ногу вниз) |
| (Теперь поставьте правую ногу) |
| (Теперь положи свою хорошую ногу) |
| (И ходить так) |
| (Ну, спускайтесь земляне, спускайтесь) |
| (Теперь соедините все три руки вместе и хлопните в ладоши) |
| (Хороший, хороший Бог) |
| (Проверь это, эй) |
| (Должен разделиться, детка) |
| (До свидания) |
| Название | Год |
|---|---|
| R U Man Enuff | 1988 |
| I Don't Have The Heart | 1988 |
| That's The Reason Why I Love You | 1988 |
| Call Me | 1987 |
| He's Got A Hold On Me | 1987 |
| Let Me Take You Down | 1987 |
| Find Another Lover | 1987 |
| Every Drop Of Your Love | 1987 |
| Love Town | 1987 |
| Ain't No Mountain High Enough ft. Howard Hewett | 1987 |
| Electronic Eyes | 1987 |
| Where Do We Go From Here | 1988 |
| Guilty (Lock Me Up) | 1988 |
| Let Me Be Your Angel | 2007 |
| Falling (In Love Again) | 1988 |
| Nail It To The Wall | 1998 |
| What's so Hot 'Bout Bad Boys | 2005 |
| I've Loved You Somewhere Before | 2005 |
| Million Dollar Babe | 1998 |
| Black Pumps and Pink Lipstick | 2005 |