Перевод текста песни Sait-On Jamais ? - Stacey Kent, Matt Skelton, Jeremy Brown

Sait-On Jamais ? - Stacey Kent, Matt Skelton, Jeremy Brown
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sait-On Jamais ? , исполнителя -Stacey Kent
Песня из альбома: Raconte-moi...
Дата выпуска:21.03.2010
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Token

Выберите на какой язык перевести:

Sait-On Jamais ? (оригинал)Неужели Мы Никогда Не Узнаем ? (перевод)
J’avais imaginé я представлял себе
Qu’une allée suffirait Что прохода будет достаточно
Pour te rencontrer. Встретить тебя.
Une allée ça suffit, Достаточно одного подъезда
On laiss’rait sous la pluie Мы уйдем под дождем
S’emmêler nos parapluies. Чтобы запутать наши зонтики.
Sait-on jamais? Мы когда-нибудь узнаем?
Une allée c’est étroit, Переулок узкий,
L’hiver il y fait froid, Зимой холодно,
Et il n’y passe jamais personne. И никто никогда не проходит.
Pourtant chaque pas résonne. Но каждый шаг звучит.
Il n’y a que les aventuriers Есть только авантюристы
Qui osent l’emprunter. Кто осмелится взять его взаймы.
Sait-on jamais?Мы когда-нибудь узнаем?
Sait-on jamais? Мы когда-нибудь узнаем?
Alors nous serions de ceux-là, Тогда мы были бы одними из тех,
De ceux qui bravent le froid. Из тех, кто выдерживает холод.
Quand on n’a plus personne, Когда у нас никого не останется,
On s’assure que le coeur raisonne. Мы следим за тем, чтобы сердце рассуждало.
Il n’y a que les chercheurs d’or, Есть только золотоискатели,
Pour espérer encore. Чтобы снова надеяться.
Sait-on jamais?Мы когда-нибудь узнаем?
Sait-on jamais? Мы когда-нибудь узнаем?
Sait-on jamais?Мы когда-нибудь узнаем?
Sait-on jamais? Мы когда-нибудь узнаем?
Et je fais le pari: И я держу пари:
Une allée ça suffit. Достаточно одного подъезда.
Pas besoin de trottoir, Тротуар не нужен,
D’av’nue, de boul’vard. С авеню, с бульвара.
N’as-tu jamais songé Ты когда-нибудь думал
Qu’on pourrait s’y manquer? Что мы могли упустить?
Sait-on jamais?Мы когда-нибудь узнаем?
Siat-on jamais? Мы когда-нибудь сидим?
Sait-on jamais?Мы когда-нибудь узнаем?
Saitr-on jamais? Мы когда-нибудь узнаем?
(Grazie a Cadette per questo testo)(Grazie a Cadette per questo testo)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
outra vez
ft. Dave Chamberlain, Matt Skelton, Dave Newton
2006
2007
Jardin D'hiver
ft. Jim Tomlinson, Matt Skelton, Jeremy Brown
2010
How Insensitive
ft. Jim Tomlinson, Graham Harvey, Jeremy Brown
2013
2013
So Nice
ft. Colin Oxley, Simon Thorpe, Chris Wells
2010
2007
Le Mal De Vivre
ft. Graham Harvey
2010
2024
2010
2002
2013
2010
2013
La Vénus Du Mélo
ft. John Parricelli, Matt Skelton, Jeremy Brown
2010
2021
Désuets
ft. Matt Skelton, Jeremy Brown, Graham Harvey
2010
This Happy Madness
ft. Jim Tomlinson, Graham Harvey, Jeremy Brown
2013
1999
2011