Перевод текста песни Que reste-t-il de nos amours? - Stacey Kent, John Parricelli

Que reste-t-il de nos amours? - Stacey Kent, John Parricelli
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Que reste-t-il de nos amours? , исполнителя -Stacey Kent
Песня из альбома: Raconte-moi...
Дата выпуска:21.03.2010
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Token

Выберите на какой язык перевести:

Que reste-t-il de nos amours? (оригинал)Что осталось от нашей любви? (перевод)
Ce soir Этим вечером
Le vent qui frappe à ma porte Ветер стучит в мою дверь
Me parle des amours mortes Говорит мне о мертвой любви
Devant le feu qui s' éteint Перед огнем, который гаснет
Ce soir Этим вечером
C'est une chanson d'automne Это осенняя песня
Dans la maison qui frissonne В дрожащем доме
Et je pense aux jours lointains И я думаю о далеких днях
Que reste-t-il de nos amours Что осталось от нашей любви
Que reste-t-il de ces beaux jours Что осталось от тех прекрасных дней
Une photo, vieille photo Фото, старое фото
De ma jeunesse моей юности
Que reste-t-il des billets doux Что осталось от любовных записок
Des mois d'avril, des rendez-vous Месяцы апреля, встречи
Un souvenir qui me poursuit Воспоминание, которое преследует меня
Sans cesse Без остановки
Bonheur fané, cheveux au vent Увядшее счастье, волосы на ветру
Baisers volés, rêves mouvants Украденные поцелуи, трогательные мечты
Que reste-t-il de tout cela Что осталось от всего этого
Dites-le-moi Скажи это мне
Un petit village, un vieux clocher Маленькая деревня, старая колокольня
Un paysage si bien caché Пейзаж так хорошо спрятан
Et dans un nuage le cher visage И в облаке милый лик
De mon passé Из моего прошлого
Les mots Слова
Les mots tendres qu'on murmure Нежные слова, которые мы шепчем
Les caresses les plus pures Самые чистые ласки
Les serments au fond des bois Клятвы в лесу
Les fleurs Цветы
Qu'on retrouve dans un livre нашел в книге
Dont le parfum vous enivre Чей аромат опьяняет тебя
Se sont envolés pourquoi ? Улетели почему?
Que reste-t-il de nos amours Что осталось от нашей любви
Que reste-t-il de ces beaux jours Что осталось от тех прекрасных дней
Une photo, vieille photo Фото, старое фото
De ma jeunesse моей юности
Que reste-t-il des billets doux Что осталось от любовных записок
Des mois d'avril, des rendez-vous Месяцы апреля, встречи
Un souvenir qui me poursuit Воспоминание, которое преследует меня
Sans cesse Без остановки
Bonheur fané, cheveux au vent Увядшее счастье, волосы на ветру
Baisers volés, rêves mouvants Украденные поцелуи, трогательные мечты
Que reste-t-il de tout cela Что осталось от всего этого
Dites-le-moi Скажи это мне
Un petit village, un vieux clocher Маленькая деревня, старая колокольня
Un paysage si bien caché Пейзаж так хорошо спрятан
Et dans un nuage le cher visage И в облаке милый лик
De mon passéИз моего прошлого
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
outra vez
ft. Dave Chamberlain, Matt Skelton, Dave Newton
2006
2007
Jardin D'hiver
ft. Jim Tomlinson, Matt Skelton, Jeremy Brown
2010
How Insensitive
ft. Jim Tomlinson, Graham Harvey, Jeremy Brown
2013
2013
So Nice
ft. Colin Oxley, Simon Thorpe, Chris Wells
2010
2007
Le Mal De Vivre
ft. Graham Harvey
2010
2024
2010
Les vacances au bord de la mer
ft. John Parricelli, Matt Skelton, Graham Harvey
2010
2002
2013
2010
Sait-On Jamais ?
ft. Matt Skelton, Jeremy Brown, Graham Harvey
2010
2013
La Vénus Du Mélo
ft. John Parricelli, Matt Skelton, Jeremy Brown
2010
2021
Désuets
ft. Matt Skelton, Jeremy Brown, Graham Harvey
2010
This Happy Madness
ft. Jim Tomlinson, Graham Harvey, Jeremy Brown
2013