| Non, je n’oublierai jamais la baie de rio
| Нет, я никогда не забуду бухту Рио
|
| La couleur du ciel, le nom du corcovado
| Цвет неба, имя корковадо
|
| La rua madureira, la rue que tu habitais
| La rua madureira, улица, на которой ты жил
|
| Je n’oublierai pas, pourtant je n’y suis jamais alle
| Я не забуду, но я никогда не был там
|
| Non, je n’oublierai jamais ce jour de juillet
| Нет, я никогда не забуду тот июльский день
|
| Ou je t’ai connue, ou nous avons du nous separer
| Или я знал тебя, или нам пришлось расстаться
|
| Aussi peu de temps, et nous avons marche sous la pluie
| Так мало времени, и мы гуляли под дождем
|
| Moi, je parlais d’amour, et toi, tu parlais de ton pays
| Я говорил о любви, а ты говорил о своей стране
|
| Non, je n’oublierai pas la douceur de ton corps
| Нет, я не забуду нежность твоего тела
|
| Dans le taxi qui nous conduisait a l’aeroport
| В такси, которое отвезло нас в аэропорт
|
| Tu t’es retournee pour me sourire, avant de monter
| Ты обернулся, чтобы улыбнуться мне, прежде чем ты сел
|
| Dans une coravelle qui n’est jamais arrivee
| В коравелле, который так и не прибыл
|
| Non, je n’oublierai jamais le jour ou j’ai lu
| Нет, я никогда не забуду тот день, когда прочитал
|
| Ton nom, mal ecrit, parmi lant d’autres noms inconnus
| Ваше имя, написанное с ошибками, среди других неизвестных имен
|
| Sur la premiere page d’un journal bresilien
| На первой полосе бразильской газеты
|
| J’essayais de lire et je n’y comprenois
| Я пытался читать, и я не мог понять
|
| Rien non je n’oublierai jamais la baie de rio
| Ничего нет, я никогда не забуду бухту Рио
|
| La couliur du ciel le nom du corcovado
| Цвет неба имя корковадо
|
| La rua madureira la rue que tu habitais
| La rua madureira улица, на которой вы жили
|
| Je n’oublierai pas pourtant je n’y suis jamais alle | Я еще не забуду, я никогда не был там |