| A tarde é quase um pensamento
| Полдень почти мысль
|
| Quase um rio descendo a noite
| Почти река, спускающаяся ночью
|
| Onde os dias flutuassem com o vento
| Где дни плывут с ветром
|
| Além das ruas da cidade, deste tempo
| Помимо городских улиц, с этого времени
|
| Nas calçadas passam passos
| По тротуарам проходят ступеньки
|
| Alguns tristes, outros risonhos
| Одни грустят, другие смеются
|
| Adultos compenetrados, passo apressado
| Задумчивые взрослые, поспешный шаг
|
| São as crianças que fomos
| Это дети, которыми мы были
|
| Quero andar ainda pelos campos
| Я все еще хочу пройтись по полям
|
| Pelas estradas e milharais
| Через дороги и кукурузные поля
|
| As mãos colhendo o eterno espanto
| Руки собирают вечное удивление
|
| O espanto de te querer sempre mais
| Изумление от того, что я хочу, чтобы ты всегда был больше
|
| Dança ainda nos meus braços
| Танцуй еще в моих объятиях
|
| Dança assim a noite inteira
| Танцуй так всю ночь
|
| O teu olhar inunda a sala
| Твой взгляд заливает комнату
|
| E quando fala diz tudo de outra maneira
| И когда он говорит, он говорит все по-другому
|
| Hoje é tarde
| сегодня поздно
|
| E para os dois a noite cai na cidade
| И для обоих ночь опускается на город
|
| Vamos por ruas diferentes e embora ausentes
| Мы идем по разным улицам и хотя отсутствуем
|
| Dançamos na mesma tarde | Мы танцевали в тот же день |