| Yeah come on chumps, y’all ain’t girl
| Да ладно тебе, чуваки, ты не девушка
|
| We pretty, we hit hard, we takin' over the world!
| Мы красивы, мы сильно бьём, мы покоряем мир!
|
| Reminiesce, we takin' you back to your school days
| Воспоминания, мы возвращаем вас в школьные годы
|
| Hand us the mic and we flip it fifty million ways
| Дайте нам микрофон, и мы перевернем его пятьдесят миллионов раз
|
| «They don’t know»
| «Они не знают»
|
| Sloppy with your flows, you bore me at your shows
| Неряшливый со своими потоками, ты утомляешь меня на своих шоу
|
| Whack clothes and pitiful karaoke demos
| Взлом одежды и жалкие караоке-демо
|
| «They don’t know»
| «Они не знают»
|
| Aight, you caught me stalkin', studios and stages
| Хорошо, ты поймал меня на преследовании, студии и сцены
|
| Chasin' the outrageous
| Chasin 'возмутительное
|
| Ecstatic sensations, I’m tragic trapped inside the pages
| Восторженные ощущения, я трагически застрял на страницах
|
| Of melodramtic rages to dark to mention
| Из мелодраматической ярости, чтобы темнеть, чтобы упомянуть
|
| Over the fact most of these cats lack comprehension
| За тот факт, что большинству этих кошек не хватает понимания
|
| In other words: They Don’t Know
| Другими словами: они не знают
|
| I see 'em cringin' when Spooks mediate
| Я вижу, как они съеживаются, когда Призраки выступают посредниками
|
| To penetrate the next dimension
| Чтобы проникнуть в следующее измерение
|
| Ming rhymin' and singin' it, Spooks climbin' and bringin' it
| Минг рифмует и поет, Призраки лезут и приносят.
|
| This black light’ll swallow your shine from diamond ringin' it
| Этот черный свет поглотит твое сияние от бриллиантового кольца.
|
| How many times must I remind? | Сколько раз я должен напоминать? |
| The Spooks is killin' shit
| Призраки убивают дерьмо
|
| We on some thrillin' shit, nothin' but hits on my disc
| Мы на каком-то захватывающем дерьме, ничего, кроме хитов на моем диске
|
| And I am witness to this, lyrical fitness and rip
| И я свидетель этого, лирическая пригодность и разрыв
|
| You still don’t know, so you’ll be frantic as we hijack the planet
| Вы все еще не знаете, так что вы будете в бешенстве, когда мы захватим планету
|
| They Don’t Know
| Они не знают
|
| We expose flows like no clothes and blow
| Выставляем потоки как без одежды и дуем
|
| Chest full a holes with (???)
| Грудь полна дыр с (???)
|
| I spit stormshadow and tomes that’s reminiscent of monks
| Я плююсь штормовой тенью и фолиантами, напоминающими о монахах
|
| Blowin' up lungs with C4 laced in bones
| Взорвать легкие с помощью C4, зашнурованного в костях
|
| You mentally tour my rhyme book is covered in thorns
| Вы мысленно путешествуете по моей книге рифм, покрытой шипами
|
| «Some givin' a fuck» Some fuckin' hip hop like porn
| «Некоторым похуй» Какой-то гребаный хип-хоп, как порно
|
| Booka-T testin' mc, a dumb mc, I said who’s the best mc
| Booka-T testin 'MC, тупой MC, я сказал, кто лучший MC
|
| You said «Young MC»
| Вы сказали «Молодой МС»
|
| Let me guess, you started rockin' hip hop in '88
| Дай угадаю, ты начал заниматься хип-хопом в 88-м.
|
| «Naw naw man, it was like, it was like 19-» Nigga too late!
| «Ну-ну, чувак, это было, это было как 19-» Ниггер слишком поздно!
|
| I’m smackin' up cats to back slap crack in my hand
| Я шлепаю кошек, чтобы дать трещину в руке
|
| Bitch blood bouncin' off of your dome and splatter your van
| Сука, кровь отскакивает от твоего купола и забрызгивает твой фургон.
|
| Remineisce, we takin' you back to your school days
| Вспомните, мы возвращаем вас в школьные годы
|
| Hand us the mic and we flip it fifty million ways
| Дайте нам микрофон, и мы перевернем его пятьдесят миллионов раз
|
| «They don’t know»
| «Они не знают»
|
| Open up your mind and you’ll find The Spooks in it
| Откройте свой разум, и вы найдете в нем Призраков
|
| Experimentally sick, pusin' the limits
| Экспериментально больной, выходя за пределы
|
| «They don’t know» (They don’t know!)
| «Они не знают» (Они не знают!)
|
| (sung)
| (поет)
|
| Shoppin' for a deal with persistance
| Shoppin 'для сделки с настойчивостью
|
| Initially label heads were like «What is this?»
| Изначально заголовки лейблов были типа «Что это такое?»
|
| It won’t get y’all from original to different
| Это не превратит вас из оригинала в другой
|
| Conceptual hip hop will be resistant
| Концептуальный хип-хоп будет стойким
|
| The pendulum will swing back again
| Маятник снова качнется
|
| Pass accept, now follow the trend
| Пройди, прими, теперь следуй за тенденцией
|
| Hard to believe, but easy to pretend
| Трудно поверить, но легко притвориться
|
| Revolution (Revolution!) is why we began
| Революция (революция!) — вот почему мы начали
|
| They don’t know (They don’t know)
| Они не знают (они не знают)
|
| Too many soft niggas stress, try your best to same some hip shit
| Слишком много мягкого стресса нигеров, старайтесь изо всех сил, чтобы то же самое модное дерьмо
|
| Get caught up in these lyrics with me, you get your wig split
| Погрузитесь в эти тексты со мной, вы разделите свой парик
|
| You tired of me? | Ты устал от меня? |
| Try me, can’t even stand beside me
| Попробуй меня, не можешь даже стоять рядом со мной.
|
| I be havin' people you study big up and high five me
| У меня есть люди, которых ты хорошо изучаешь, и дай мне пять.
|
| Forty million one thousand nine hundred and sixty two
| Сорок миллионов одна тысяча девятьсот шестьдесят два
|
| I’m irresistable, unpredictable and so is my crew
| Я неотразим, непредсказуем, как и моя команда.
|
| Never accidental, everything I do is intentional
| Никогда не случайно, все, что я делаю, намеренно
|
| Joe Davis, premeditated, creative and unconventional
| Джо Дэвис, преднамеренный, творческий и нестандартный
|
| A lot of truth seekers are people peepin' for secrets
| Многие искатели правды подглядывают за секретами
|
| Some assembly tryin' to find my Safe House
| Какое-то собрание пытается найти мой безопасный дом
|
| And I got beef with everyone of you wannabe’s
| И у меня есть говядина со всеми вами, подражателями
|
| Tryin' to infiltrate my company
| Пытаюсь проникнуть в мою компанию
|
| You swear you know the business but actually you don’t know nothin'
| Вы клянетесь, что разбираетесь в этом деле, но на самом деле ничего не знаете
|
| Ah ah ah, ah ah ah ah (Who dat?!)
| Ах ах ах, ах ах ах ах (кто это?!)
|
| It’s the killer, ha ha ha (What?!)
| Это убийца, ха-ха-ха (Что?!)
|
| Niggas don’t hate me cause I’m fly (Come on!)
| Ниггеры не ненавидят меня, потому что я летаю (давай!)
|
| I’m the one bankin' on driveby’s (Yeah!)
| Я тот, кто занимается банкингом на проезжей части (Да!)
|
| I keep pleasure packed in my clever raps
| Я храню удовольствие в своих умных рэпах
|
| Once I sever the track, I’ma live inside a cheddar stack
| Как только я разорву дорожку, я буду жить внутри стопки чеддера
|
| I don’t stutter once my tome shudder
| Я не заикаюсь, когда мой фолиант вздрагивает
|
| And I become the bone crusher, I scream on my own mother
| И я становлюсь костоломом, я кричу на собственную мать
|
| What a pimp, I roll with the gangsta limp
| Какой сутенер, я катаюсь с гангстерской хромотой
|
| In the cut, drinkin' wine, eatin' shrimp
| В разрезе, пью вино, ем креветки
|
| Yeah come on chump, y’all ain’t girl
| Да ладно, чувак, ты не девушка
|
| We pretty, we hit hard, we takin' over the world!
| Мы красивы, мы сильно бьём, мы покоряем мир!
|
| Remineisce, we takin' you back to your school days
| Вспомните, мы возвращаем вас в школьные годы
|
| Hand us the mic and we flip it fifty million ways
| Дайте нам микрофон, и мы перевернем его пятьдесят миллионов раз
|
| «They don’t know»
| «Они не знают»
|
| We can see us niggas, my crew is causin' you fear
| Мы можем видеть нас, нигеров, моя команда вызывает у вас страх
|
| Spooks takin' it there, industry ain’t prepared
| Призраки берут его туда, промышленность не готова
|
| «They don’t know» | «Они не знают» |