| That’s why you be lovin' it
| Вот почему ты любишь это.
|
| My crew? | Моя команда? |
| That’s the butter clique, be glad you discovered it
| Это масляная клика, радуйтесь, что вы ее обнаружили
|
| Hip hop originals, Spook rock, we runnin' this
| Оригиналы хип-хопа, Призрачный рок, мы запускаем это
|
| Playin' in the club it hits, radio be bumpin' it
| Играю в клубе, в который он попадает, радио натыкается на него.
|
| Consensus: these cats are forever flippin' hits
| Консенсус: эти коты навсегда останутся хитами
|
| But every time I turn around, Spooks got to prove this
| Но каждый раз, когда я оборачиваюсь, Призраки должны доказать это.
|
| Old hits to new hits, next hits to crew hits
| От старых хитов к новым хитам, от следующих хитов к хитам команды
|
| You fuck with it, poppin' that nonsense, we true to this
| Ты трахаешься с этим, выкладываешь эту ерунду, мы верны этому
|
| My alternator flow be flippin' radio, we done that
| Мой генератор переменного тока будет переключать радио, мы сделали это
|
| Spooks still spit it for you thugs, yeah we done that
| Призраки все еще плюют на вас, головорезы, да, мы сделали это
|
| You want it? | Ты хочешь это? |
| Then battle a Spook, we can’t lose, for God we fight
| Тогда сразись с Ведьмаком, мы не можем проиграть, ради Бога мы сражаемся
|
| Suffice the plight with the might from piety rights
| Достаточно бедственного положения с силой от благочестия человека
|
| Plunge you with lice, plead your plight, spice for spite
| Погрузить вас со вшами, сослаться на свое тяжелое положение, приправить назло
|
| On judgement night with three strikes
| В судную ночь с тремя ударами
|
| The wicked is right, livin' in trife, recite songs
| Нечестивые правы, живут в раздорах, декламируют песни
|
| Repent crimes, it’s pendulum time
| Покайтесь в преступлениях, пришло время маятника
|
| The comin' of Christ for mankind
| Пришествие Христа для человечества
|
| Most of these stupid mc’s could never handle the steez
| Большинство этих глупых МС никогда не могли справиться со стизом
|
| Spooks be bringin' when we singin' man y’all wing it and please
| Призраки приносят, когда мы поем, чувак, ты все это делаешь и, пожалуйста,
|
| I got the crucial chromosones to stimulate these microphones
| У меня есть важные хромосомы, чтобы стимулировать эти микрофоны
|
| The hardware, plus the software, plus the hormones
| Аппаратное обеспечение, плюс программное обеспечение, плюс гормоны
|
| A prerequisite, for wreckin' cliques, keepin' it hectic
| Предпосылкой для разрушительных клик, держите его беспокойным
|
| Phenobarbitol could never stall this wild epileptic style
| Фенобарбитол никогда не мог остановить этот дикий эпилептический стиль.
|
| Electric and mental, spasmodic, erotic
| Электрический и психический, спазматический, эротический
|
| Type of flow that could only be described as hypnotic
| Тип потока, который можно описать только как гипнотический
|
| Man it’s a fact that I got it, hemmed up and guaranteed
| Чувак, это факт, что я получил это, поджал и гарантировал
|
| Mc’s approach me, but they gainin' in the cranial bleed
| Маки приближаются ко мне, но они набирают черепное кровотечение
|
| You need to learn to read, between the lines of coke, dust and weed
| Вам нужно научиться читать между строк кокаина, пыли и сорняков
|
| You’re smokin', chokin' off the speed of illusion indeed
| Ты куришь, действительно задыхаешься от скорости иллюзии
|
| I speak the Spookanese
| Я говорю на Спуканском диалекте
|
| Like abominable dominos crushin' crews with ease
| Как отвратительные команды домино с легкостью сокрушают
|
| Who never had the need or the beats, the loser’s theme
| У кого никогда не было потребности или ударов, тема неудачника
|
| Oh, what I’m always luke warm?
| О, что я всегда тепленький?
|
| Then put that group on, and WHAM your necks under the Yukon!
| Тогда наденьте эту группу, и БАХ по своим шеям под Юконом!
|
| I crash the savage, talkin' badly while livin' lavish
| Я разбиваю дикаря, плохо разговариваю, но живу роскошно
|
| Put your cabbage on the block, CHOP! | Положи капусту на блок, НАРЕЗАЙ! |
| Straight drop the hatchet
| Прямо брось топор
|
| Now your head’s rollin'
| Теперь твоя голова катится
|
| Put my fingers in your eyes, and my thumb in your mouth
| Положи мои пальцы себе в глаза и мой большой палец в рот
|
| And make up a new sport called head bowlin'!
| И придумать новый вид спорта под названием боулинг!
|
| Oh is flow in it, boy you’re finished
| О, это поток, мальчик, ты закончил
|
| Bite my script and I’ll extort my percentage
| Укуси мой сценарий, и я вымогу свой процент
|
| Of your royalty, not waitin' to disregard, it’s blatant
| Из вашей королевской семьи, не ждите, чтобы игнорировать, это вопиющее
|
| When chhh chhh ahhh ahhh, I sneak up, like Jason
| Когда chhh chhh ahhh ahhh, я подкрадываюсь, как Джейсон
|
| So got me when ya can’t get it, bitin' me’s a grand mimic
| Так что поймал меня, когда ты не можешь этого понять, кусая меня, это великий мимик
|
| This is (?) from Popeye, but even he gon' eat some bad spinach
| Это (?) от Попая, но даже он съест плохой шпинат
|
| Cause I’m forever spittin' for cheddar fixin’s
| Потому что я всегда плюю на чеддер.
|
| Make clever kittens do the wop outside the reverend’s mission | Заставьте умных котят творить богослужения за пределами миссии преподобного. |