Перевод текста песни Violent Mood Swings - Spineshank

Violent Mood Swings - Spineshank
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Violent Mood Swings , исполнителя -Spineshank
Песня из альбома: Self-Destructive Pattern
В жанре:Ню-метал
Дата выпуска:06.07.2003
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:The All Blacks
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Violent Mood Swings (оригинал)Резкие Перепады Настроения (перевод)
Motherfuck the way you think Ублюдок, как ты думаешь
You never made sense anyway Вы никогда не имели смысла в любом случае
Building up to tear it down Строить, чтобы разрушить
You’re co-dependent on apathy Вы зависимы от апатии
By design you fucking sterilize По замыслу ты чертовски стерилизуешь
So you desensitize Таким образом, вы снижаете чувствительность
Make it easier to swallow Сделайте так, чтобы вам было легче глотать
Self-involved самостоятельный
You fucking took it all Ты, черт возьми, взял все это
Who’s gonna take the fall Кто возьмет на себя падение
'Cause it’s never gonna be the same Потому что это никогда не будет прежним
Change! Сдача!
Don’t wanna see, don’t wanna think Не хочу видеть, не хочу думать
Don’t wanna speak for yourself Не хочу говорить за себя
Don’t wanna see, don’t wanna think Не хочу видеть, не хочу думать
Don’t wanna speak for yourself Не хочу говорить за себя
It’s like a fucking disease Это похоже на гребаную болезнь
It’s like a fucking disease Это похоже на гребаную болезнь
It’s like a fucking disease and it shows Это похоже на гребаную болезнь, и это видно
It’s like a fucking disease Это похоже на гребаную болезнь
It’s like a fucking disease Это похоже на гребаную болезнь
It’s like a fucking disease and it shows Это похоже на гребаную болезнь, и это видно
Repetition paves the way Повторение прокладывает путь
All for you to weaken and sedate Все для того, чтобы вы расслабились и успокоились
So contrived and watered down Так надумано и разбавлено
A fucking shadow of what should have been Чертова тень того, что должно было быть
Isolate so you can seperate Изолируйте, чтобы вы могли разделить
And fucking terminate И, черт возьми, прекратить
To diffuse the situation Чтобы разрядить ситуацию
Force on me a common enemy Навязать мне общего врага
With no identity Без удостоверения личности
Now it’s showing your perception too Теперь это также показывает ваше восприятие
Too! Слишком!
Don’t wanna see, don’t wanna think Не хочу видеть, не хочу думать
Don’t wanna speak for yourself Не хочу говорить за себя
Don’t wanna see, don’t wanna think Не хочу видеть, не хочу думать
Don’t wanna speak for yourself Не хочу говорить за себя
It’s like a fucking disease Это похоже на гребаную болезнь
It’s like a fucking disease Это похоже на гребаную болезнь
It’s like a fucking disease and it shows Это похоже на гребаную болезнь, и это видно
It’s like a fucking disease Это похоже на гребаную болезнь
It’s like a fucking disease Это похоже на гребаную болезнь
It’s like a fucking disease and it shows Это похоже на гребаную болезнь, и это видно
Go! Идти!
You will never see Вы никогда не увидите
You will never see Вы никогда не увидите
You will never see Вы никогда не увидите
You will never see Вы никогда не увидите
Don’t want to see Не хочу видеть
Don’t want to see and it shows Не хочу видеть, и это видно
Don’t want to think Не хочу думать
Don’t want to think and it shows Не хочу думать, и это видно
Don’t want to speak (It's like a fucking disease and it shows) Не хочу говорить (это как чертова болезнь, и это видно)
Don’t want to speak and it shows Не хочу говорить, и это видно
Don’t want to speak (It's like a fucking disease and it shows) Не хочу говорить (это как чертова болезнь, и это видно)
Don’t want to speak and it shows Не хочу говорить, и это видно
Don’t wanna see, don’t wanna think Не хочу видеть, не хочу думать
Don’t wanna speak for yourself Не хочу говорить за себя
Don’t wanna see, don’t wanna think Не хочу видеть, не хочу думать
Don’t wanna speak for yourself Не хочу говорить за себя
It’s like a fucking disease Это похоже на гребаную болезнь
It’s like a fucking disease Это похоже на гребаную болезнь
It’s like a fucking disease and it shows Это похоже на гребаную болезнь, и это видно
It’s like a fucking disease Это похоже на гребаную болезнь
It’s like a fucking disease Это похоже на гребаную болезнь
It’s like a fucking disease and it shows Это похоже на гребаную болезнь, и это видно
It’s like a fucking disease Это похоже на гребаную болезнь
It’s like a fucking disease Это похоже на гребаную болезнь
It’s like a fucking disease and it shows (It shows) Это похоже на гребаную болезнь, и это видно (это видно)
It’s like a fucking disease Это похоже на гребаную болезнь
It’s like a fucking disease Это похоже на гребаную болезнь
It’s like a fucking disease and it shows (It shows) Это похоже на гребаную болезнь, и это видно (это видно)
It’s like a fucking disease Это похоже на гребаную болезнь
It’s like a fucking disease Это похоже на гребаную болезнь
It’s like a fucking disease and it shows (It shows) Это похоже на гребаную болезнь, и это видно (это видно)
It’s like a fucking disease Это похоже на гребаную болезнь
It’s like a fucking disease Это похоже на гребаную болезнь
It’s like a fucking disease and it shows (It shows)Это похоже на гребаную болезнь, и это видно (это видно)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: