| All black man, twenty-three inch rim
| Весь черный человек, обод двадцать три дюйма
|
| Who’s that gangsta? | Кто такой гангстер? |
| Spiceberg Slim
| Спайсберг Слим
|
| Who’s that trippin'? | Кто это спотыкается? |
| Hustla pimpin'?
| Хастла сутенер?
|
| Gangsta limpin'? | Гангста хромает? |
| Spiceberg Slim
| Спайсберг Слим
|
| Keepin' you like Hefner, but still John like Gotti (Gotti)
| Продолжай, как Хефнер, но все же Джон, как Готти (Готти)
|
| Dime pieces like platinum all over my body
| Десятицентовики, похожие на платину, по всему моему телу.
|
| P-a-pop my collar, pull a bleezy up out my rim
| P-a-pop мой воротник, вытащите из моего обода
|
| Who’s that gangsta? | Кто такой гангстер? |
| Spiceberg Slim
| Спайсберг Слим
|
| Zodiac sign, playboy bunny
| Знак зодиака, плейбой кролик
|
| Money hungry, full of power and cream
| Жадный до денег, полный власти и сливок
|
| Real niggas ridin' fo' me and wit' me
| Настоящие ниггеры едут за мной и со мной.
|
| They wan' get me, I dump till it’s empty
| Они хотят меня достать, я сваливаю, пока он не опустеет
|
| Don’t tempt me, I’m flash like Martin went off the Remy
| Не искушай меня, я вспышка, как Мартин ушел от Реми
|
| Like the «Sixth Sense» I talk to dead O.G.'s
| Как «Шестое чувство», я разговариваю с мертвыми О.Г.
|
| Walkin' around with the ball timers thug disease
| Прогулка с головорезами с мячом
|
| Ain’t no cure for this (cure for this)
| Это не лекарство от этого (лекарство от этого)
|
| And if it is I don’t want it (want it)
| И если это так, я этого не хочу (хочу)
|
| I’m poppin' pimp pills, still stabbin' for sayin' blunted
| Я глотаю таблетки для сутенера, но все еще колю, чтобы сказать, что притупился.
|
| Baby relax your mind let your conscience flee
| Детка, расслабься, позволь своей совести бежать.
|
| Rub your titties to the sound of S-P-I-C-E
| Потри свои сиськи под звуки S-P-I-C-E
|
| I’ll be pervin', swervin', runnin' all up on the curb
| Я буду извращаться, сворачивать, бегать по бордюру
|
| Who the tip of the spiceberg? | Кто на вершине остроты? |
| Spiceberg Slim
| Спайсберг Слим
|
| All black man, twenty-three inch rim
| Весь черный человек, обод двадцать три дюйма
|
| Who’s that gangsta? | Кто такой гангстер? |
| Spiceberg Slim
| Спайсберг Слим
|
| Who’s that trippin'? | Кто это спотыкается? |
| Hustla pimpin'?
| Хастла сутенер?
|
| Gangsta limpin'? | Гангста хромает? |
| Spiceberg Slim
| Спайсберг Слим
|
| You ain’t a thug, youse a phone, you been stressin' the bum
| Ты не бандит, у тебя есть телефон, ты напрягал бомжа
|
| You the monkey in this motherfuckin' game and I’m King Kong
| Ты обезьяна в этой гребаной игре, а я Кинг-Конг
|
| You think it’s fuckin', I’m the shit, I’mma gangsta and youse a bitch
| Ты думаешь, что это чертовски, я дерьмо, я гангста, а ты сука
|
| I pack extra clips, you pack extra lipstick
| Я упаковываю дополнительные зажимы, ты упаковываешь дополнительную помаду
|
| I’mma killer, youse a couch with generic I’m high powered
| Я убийца, ты на диване с универсальным, я мощный
|
| You dropped the soap on purpose in jail up in the shower
| Вы специально уронили мыло в тюрьме в душе
|
| I’mma thug you get mugged, I’mma pound you one blood
| Я головорез, тебя ограбят, я врежу тебе одну кровь
|
| I’m fifty calibur nigga, you just a twenty-two slug
| Мне пятьдесят калибров, ниггер, тебе всего двадцать два слизняка
|
| I’m paddin' you, hardwood, I’m hummer you hondi
| Я набиваю тебя, твердая древесина, я хаммер, ты, хонди
|
| I’mma soldier and you just a civilian scared to die
| Я солдат, а ты просто гражданский, боящийся умереть
|
| On the fuel you take it, I was real you faked it
| На топливе, которое вы берете, я был прав, вы подделали его
|
| I keep my heat in the drama while you be ass-hole naked
| Я держу свое тепло в драме, пока ты голый
|
| I’m a big face hundred, you just a one dollar bill
| Я крупная сотня, ты всего лишь однодолларовая купюра
|
| You stack half a G while I stack half a mill
| Вы складываете половину G, а я складываю полмиллиона
|
| I’m the raw and uncut while you laced up with bakin' soda (soda)
| Я сырой и необрезанный, пока ты зашнуровал пищевую соду (содовую)
|
| It’s Spiceberg Slim nigga, roll if you’re throwed over
| Это Spiceberg Slim nigga, катись, если тебя бросили
|
| All black man, twenty-three inch rim
| Весь черный человек, обод двадцать три дюйма
|
| Who’s that gangsta? | Кто такой гангстер? |
| Spiceberg Slim
| Спайсберг Слим
|
| Who’s that trippin'? | Кто это спотыкается? |
| Hustla pimpin'?
| Хастла сутенер?
|
| Gangsta limpin'? | Гангста хромает? |
| Spiceberg Slim
| Спайсберг Слим
|
| Nigga you ain’t gon' squash grapes in a fruit fight
| Ниггер, ты не собираешься давить виноград в фруктовой драке.
|
| While I smash mercormeek will shine in the moon light
| Пока я разбиваю меркормик, он будет сиять в лунном свете
|
| Motherfucker I’m like a chrome twenty-three, you just a little tin-tin
| Ублюдок, я как хром двадцать три, ты просто немного жесть-жесть
|
| You one shot in a glass and I’m a whole fifth of hen
| Ты один выстрел в стакан, а я целую пятую часть курицы
|
| I’m a shark with a rim, you just a tadpole in a pond
| Я акула с ободком, ты просто головастик в пруду
|
| You emcee such and such, I’m Bossalini the Don nigga
| Вы ведете то-то и то-то, я Боссалини, дон-ниггер
|
| Recognize Spice 1 when you see 'em
| Узнай Spice 1, когда увидишь их
|
| You don’t own a strap, I break down and grease 'em
| У тебя нет ремешка, я ломаю и смазываю его
|
| I’m round as a gun bare, you square as a pool table
| Я круглый, как ружье, ты квадратный, как бильярдный стол
|
| And twice as green as the chronic I inhale (*coughing*)
| И в два раза зеленее, чем хронический, который я вдыхаю (*кашляет*)
|
| I’ll put one in your dome while you’re missin' multiple shots
| Я положу один в твой купол, пока ты пропустишь несколько выстрелов
|
| I’m presidential Lex, you just a motherfuckin' swatch
| Я президент Лекс, ты просто гребаный образец
|
| Mickey Mouse watch ass nigga
| Микки Маус наблюдает за задницей ниггера
|
| Well I’m a motherfuckin' pull-a-Glock fast nigga
| Ну, я чертовски быстрый ниггер
|
| Smash niggas I’m gangsta like Stacey Adams, you soft like Hush Puppy
| Smash niggas Я гангста, как Стейси Адамс, ты мягкий, как Hush Puppy
|
| Spiceberg Slim motherfucker, shit can get ugly
| Spiceberg Slim ублюдок, дерьмо может стать уродливым
|
| All black man, twenty-three inch rim
| Весь черный человек, обод двадцать три дюйма
|
| Who’s that gangsta? | Кто такой гангстер? |
| Spiceberg Slim
| Спайсберг Слим
|
| Who’s that trippin'? | Кто это спотыкается? |
| Hustla pimpin'?
| Хастла сутенер?
|
| Gangsta limpin'? | Гангста хромает? |
| Spiceberg Slim
| Спайсберг Слим
|
| All black man, twenty-three inch rim
| Весь черный человек, обод двадцать три дюйма
|
| Who’s that gangsta? | Кто такой гангстер? |
| Spiceberg Slim
| Спайсберг Слим
|
| Who’s that trippin'? | Кто это спотыкается? |
| Hustla pimpin'?
| Хастла сутенер?
|
| Gangsta limpin'? | Гангста хромает? |
| Spiceberg Slim | Спайсберг Слим |