| Ain’t no love, I’m tellin you ain’t no love
| Это не любовь, я говорю тебе, это не любовь
|
| Ain’t no love, I’m tellin you ain’t no love in this game
| Это не любовь, я говорю тебе, что в этой игре нет любви
|
| No, no, ain’t no love, I’m tellin you ain’t no love
| Нет, нет, это не любовь, я говорю тебе, это не любовь
|
| Ain’t no love in this game
| В этой игре нет любви
|
| (Spice 1)
| (Специя 1)
|
| I used to hustle street corners back in 1986
| Раньше я толкался на углах улиц в 1986 году.
|
| Slangin Yayo by the dub, me and E-Bay in the mix
| Slangin Yayo в дубляже, я и E-Bay в миксе
|
| Only sixteen, slangin rocks on a sub, two 'o' clock in the mornin
| Всего шестнадцать, сленговые качели на субмарине, два часа ночи
|
| We watchin under, see the coppers kept their creep on
| Мы наблюдаем внизу, видим, что копы продолжали ползти.
|
| But we was ready, didn’t slip or slide or sleep on
| Но мы были готовы, не поскользнулись, не поскользнулись и не заснули.
|
| The game was dare, you could be here today and gone tomorrow
| Игра была смелой, сегодня ты мог быть здесь, а завтра уйти.
|
| Partner, see you gotta try to survive, the system failure, house of people
| Партнер, видишь ли, ты должен попытаться выжить, системный сбой, дом людей
|
| Money is the root to evil that we possess inside our arson minds
| Деньги - это корень зла, которым мы владеем в наших поджогах
|
| That’s why so many of my homies dyin
| Вот почему так много моих корешей умирают
|
| Crack floods communities will we flex the green harsh look
| Сообщества наводнений Crack мы согнем зеленый суровый взгляд
|
| In the face of what we call reality, dead partners and clips
| Перед лицом того, что мы называем реальностью, мертвыми партнерами и клипами
|
| Pictures and bullet shells on grave sites
| Фотографии и гильзы на могилах
|
| Got me thinkin about my crazed life
| Заставил меня задуматься о моей сумасшедшей жизни
|
| What would I be, when I think that it’s a shame
| Кем бы я был, когда думаю, что это позор
|
| Cause my trigger gots no heart homie and ain’t no love in this game | Потому что у моего триггера нет сердца, братан, и нет любви в этой игре. |
| (Chorus: Joya)
| (Припев: Джойя)
|
| Ain’t no love, I’m tellin you ain’t no love
| Это не любовь, я говорю тебе, это не любовь
|
| Ain’t no love, I’m tellin you ain’t no love in this game
| Это не любовь, я говорю тебе, что в этой игре нет любви
|
| No, no, ain’t no love, I’m tellin you ain’t no love
| Нет, нет, это не любовь, я говорю тебе, это не любовь
|
| Ain’t no love in this game
| В этой игре нет любви
|
| (Spice 1)
| (Специя 1)
|
| I watched the po-po roll on and chase my partner
| Я смотрел, как катится по-по, и преследовал своего партнера
|
| See, my homie’s get stood on fool, by the coppers
| Видишь ли, мой друг попался на дурака, из-за копей
|
| See the, Herion addicts and fiends walkin the city streets
| Смотрите, наркоманы Herion и изверги ходят по улицам города
|
| Not even wantin to care about what their children eat
| Даже не хотят заботиться о том, что едят их дети
|
| But see it’s a dog eat dog so be a hog
| Но видишь, это собака ест собаку, так что будь свиньей
|
| Young player maintain to keep ya brain, like it ain’t fool
| Молодой игрок продолжает держать свой мозг, как будто это не дурак
|
| Gotta do what ya gotta do, roll with a crew if you got to
| Должен делать то, что должен делать, кататься с командой, если нужно
|
| But keep your game true, cause see them haters out there bad
| Но держи свою игру правдой, потому что видишь их ненавистников плохими
|
| Talkin about they wanna jack a young player for all his cash
| Talkin о том, что они хотят поднять молодого игрока за все его деньги
|
| Better watch your back in '95 on the real
| Лучше следите за своей спиной в 95 году по-настоящему.
|
| Them youngsters out there drugged on that high package steel
| Эти молодые люди накачаны этой сталью с высоким пакетом
|
| And can’t nobody tell them nuthin about their life
| И никто не может рассказать им об их жизни
|
| Cause their daddy beat their mama and their mama on the pipe
| Потому что их папа бил их маму и их маму на трубе
|
| When will the sticky situation change, like I told you before homie
| Когда изменится щекотливая ситуация, как я уже говорил тебе раньше, братан?
|
| There ain’t no love in this game | В этой игре нет любви |
| (Chorus: Joya)
| (Припев: Джойя)
|
| Ain’t no love, I’m tellin you ain’t no love
| Это не любовь, я говорю тебе, это не любовь
|
| Ain’t no love, I’m tellin you ain’t no love in this game
| Это не любовь, я говорю тебе, что в этой игре нет любви
|
| No, no, ain’t no love, I’m tellin you ain’t no love
| Нет, нет, это не любовь, я говорю тебе, это не любовь
|
| Ain’t no love in this game
| В этой игре нет любви
|
| (Spice 1)
| (Специя 1)
|
| My homie mama almost died and had a stroke
| Моя мама-гоми чуть не умерла, и у нее случился инсульт
|
| When we told her that her little baby boy was left in smoke
| Когда мы сказали ей, что ее маленький мальчик остался в дыму
|
| We all shed in tears cause they did him cold
| Мы все пролили слезы, потому что они сделали его холодным
|
| I know if he was here, we would all be smokin like a Roach stall
| Я знаю, если бы он был здесь, мы бы все курили, как прилавок с тараканами.
|
| Light up the blunt and crack the top off of the 'Yac
| Зажги косяк и сломай верхушку Яка
|
| But all the Chronic in the world can’t bring my homie back
| Но все хроники в мире не могут вернуть моего друга
|
| I’m missin all the times that we got drunk and fell out on the floor
| Я скучаю по тем временам, когда мы напивались и падали на пол
|
| Both at the back of a squad car straight cappin on the po-po
| Оба в задней части патрульной машины, прямой колпачок на полигоне
|
| And that’s a cryin shame, damn, there ain’t no love in this game (*echoes*)
| И это вопиющий позор, блин, в этой игре нет любви (*эхо*)
|
| (Chrous w/ variations: Joya)
| (Припев с вариациями: Joya)
|
| Ain’t no love, I’m tellin you ain’t no love
| Это не любовь, я говорю тебе, это не любовь
|
| I’m tellin you ain’t no love in this game
| Я говорю тебе, что в этой игре нет любви
|
| No, no, it ain’t no happy phase
| Нет, нет, это не счастливая фаза
|
| You know that’s right to say the place
| Вы знаете, что правильно сказать место
|
| Ain’t no love in this game
| В этой игре нет любви
|
| It ain’t no happy thing
| Это не радостно
|
| You know there’s pointin it to blame | Вы знаете, что есть смысл винить |
| Ain’t no love in this game
| В этой игре нет любви
|
| It ain’t no happy phase
| Это не счастливая фаза
|
| You know that’s right seed ain’t the blame
| Вы знаете, что правильное семя не виновато
|
| Ain’t no love in this game
| В этой игре нет любви
|
| It ain’t no happy phase
| Это не счастливая фаза
|
| You know that seed no ain’t the blame
| Вы знаете, что семя не виновато
|
| Ain’t no love in this game, no… | В этой игре нет любви, нет... |