| All this time I been, strategizing my uprising
| Все это время я разрабатывал стратегию своего восстания
|
| When you motherfuckers thought I fell off, but I’m still ridin
| Когда вы, ублюдки, думали, что я упал, но я все еще катаюсь
|
| Niggas must’ve forgotten who got the gangsta shit poppin
| Ниггеры, должно быть, забыли, кто получил гангстерское дерьмо
|
| N.W.A, Too Short, Spice 1, And 2Pac
| N.W.A, Too Short, Spice 1 и 2Pac
|
| And fuck you niggas rappin wack shit, you dodgin the game
| И трахни тебя, ниггеры, рэп, дерьмо, ты уклоняешься от игры
|
| I keep two little twin Glocks, bring you the pain
| У меня есть два маленьких Глока-близнеца, которые принесут тебе боль.
|
| We can bust wit these pistols or throw up from the shoulders
| Мы можем разорвать эти пистолеты или подбросить с плеч
|
| Cause you mark-ass niggas can’t fuck wit old school soldiers
| Потому что вы, чертовы ниггеры, не можете трахаться с солдатами старой школы
|
| Back in the day in 80 tre, young niggas was slangin bolders
| Когда-то в 80-х годах молодые ниггеры были смелее на сленге
|
| And spot and spit gangsta rhythms and poetry colder
| И найди и выплюнь гангста-ритмы и поэзию холоднее
|
| Then the average motherfucker, man you niggas is suckas
| Тогда средний ублюдок, мужик, которого вы, ниггеры, отстой
|
| Kissin the record company ass when all they gon do is fuck us
| Целую задницу звукозаписывающей компании, когда все, что они собираются делать, это трахать нас.
|
| Givin up ya points and publishing, man don’t act like no bitch
| Даю баллы и публикую, чувак, не веди себя как сука
|
| Nigga, It’s art and you the artist, be down for ya shit
| Ниггер, это искусство, а ты художник, будь готов к твоему дерьму
|
| Nigga, It’s hard, gut you the hardest, be down for ya name
| Ниггер, это тяжело, выпотрошить тебя тяжелее всего, будь готов к твоему имени
|
| Cause it’s a mo-motherfuckin cu-cu-cutthroat game
| Потому что это мо-ублюдок-ку-ку-головорез
|
| I’m standin in the path of a hurricane
| Я стою на пути урагана
|
| Livin on the edge of a razor, man
| Живу на лезвии бритвы, чувак
|
| I’m tryin to keep it crackin, But it ain’t the same
| Я пытаюсь сохранить это, но это не то же самое
|
| Cause the game so cutthroat, Cutthroat
| Потому что игра такая головорез, Головорез
|
| Excuse me lil nigga, what the fuck did you say?
| Извините, маленький ниггер, что, черт возьми, вы сказали?
|
| I been platinum since 91 from Japan to the East Bay
| Я был платиновым с 91 года от Японии до Восточного залива
|
| Fuck what he say or she say
| К черту то, что он говорит или она говорит
|
| I got ridahs from susanville to niggas up in chino pressin replay
| Я получил ридах от Сюзанвилля до нигеров в чино прессин повтор
|
| Gangsta walker, professional shit talker
| Гангста-ходок, профессиональный болтун
|
| Spendin rap money from 89, Call me the time baller
| Тратить рэп-деньги с 89-го года, Назовите меня таймболером.
|
| This ghetto baller wasn’t puttin hands on you solos
| Этот балерин из гетто не держал вас в руках соло
|
| Fuck you up on the mic and put slugs through ya car, Though
| Трахни тебя на микрофоне и пропусти пули через твою машину, хотя
|
| First, you dumb motherfucker, then you the motherfucker
| Сначала ты тупой ублюдок, потом ты ублюдок
|
| Then you some motherfucker, again fuck all you suckas
| Тогда ты, какой-то ублюдок, снова трахни всех своих сосунок
|
| My first album went gold wit nobody but me on it
| Мой первый альбом стал золотым, на нем не было никого, кроме меня.
|
| One of the first gangsta rappers wit a plaque rollin weed on it
| Один из первых гангста-рэперов с налетом на траве
|
| Glocks and pistols on the album cover
| Глоки и пистолеты на обложке альбома
|
| Pointin heat in my videos, callin my enemies suckas
| Указывая на жару в моих видео, называя моих врагов отстойными
|
| I was 16 wit hustler’s dreams
| Мне было 16 лет с мечтами мошенника
|
| From bein a ballin-ass rapper, Take some cream
| От рэпера-баллина возьми немного сливок
|
| I ain’t sayin you smoke crack, But you actin kinda crackish
| Я не говорю, что ты куришь крэк, но ты ведешь себя как сумасшедший
|
| If you ain’t knowin bout Bossalini that gangsta mackish
| Если вы не знаете, что такое Боссалини, этот гангстерский маразм
|
| Fuck the taliban nigga, it was the caliban
| К черту талибанского ниггера, это был калибан
|
| Then cali got scared of the gangsta shit we was sayin
| Тогда Кали испугалась гангстерского дерьма, которое мы говорили
|
| Doin and livin, breathing, eatin, and shittin
| Делай и живи, дыши, ешь и дерьмо
|
| Ebonic spittin, niggas dumber than fo spittin
| Ebonic spittin, ниггеры тупее, чем fo spittin
|
| West coast thug shit to the fullest, it’s automatic
| Головорез с западного побережья дерьмо в полной мере, это автоматически
|
| If it’s drama, then we comin 3 deep, that’s how we at it
| Если это драма, то мы входим на 3 глубины, вот как мы это делаем
|
| I ain’t sayin you smoke crack, but you actin kinda crackish
| Я не говорю, что ты куришь крэк, но ты ведешь себя как сумасшедший
|
| If you ain’t knowin bout bossalini that gangsta mackish
| Если вы не знаете, что такое боссалини, это гангста-макияж
|
| I’m still gettin fan mail from switzerland spain
| Я до сих пор получаю письма от фанатов из швейцарии, испании.
|
| And I’m bout to drop some more thug shit in the game
| И я собираюсь добавить в игру еще немного бандитского дерьма
|
| Remember record company rule #4080?
| Помните правило #4080 звукозаписывающей компании?
|
| Watch ya back cause motherfuckers is shady
| Смотри назад, потому что ублюдки теневые
|
| By the way, don’t let these industry motherfuckers get up in ya brain
| Кстати, не позволяйте этим ублюдкам индустрии вставать у вас в голове
|
| Cause it’s a mo-motherfuckin cu-cutthroat game | Потому что это мо-ублюдочная игра-головорез |