| Sindrome Del Norte (оригинал) | Северный Синдром (перевод) |
|---|---|
| Siempre que sales de tu casa | Всякий раз, когда вы выходите из дома |
| Tú vas todo acojonao | Ты весь напуган |
| Mirando para todos los laos | ищу весь лаос |
| Ese bulto del sobaco es poco | Эта выпуклость подмышки маленькая |
| Disimulao | маскировка |
| Al llegar hasta el coche | Когда вы подходите к машине |
| Dejas las llaves caer | ты бросаешь ключи |
| ¿no sea ke haya un bulto raro? | Не там ли странный комок? |
| Y que te haga volar | и заставить тебя летать |
| Como a Carrero, como a Carrero | Как Карреро, как Карреро |
| ¡ay qué jodido es ser «madero» | ох как же это хреново быть мадеро |
| En un lugar donde me consideran | В месте, где меня считают |
| Extranjero ¡porrompompero! | Иностранец порромпомперо! |
| Es que la paranoia | это паранойя |
| En tu cabeza es tal | В твоей голове такое |
| Ke krees que todos te kieren | Вы думаете, что все любят вас |
| Matar, ¡tú tío ten cuidado! | Убей, дядя, будь осторожен! |
| No hagas gestos raros | Не делай странных жестов |
| Mira que sako el fusko | Смотри, я достал фуско |
| Y te vuelo el cráneo | И я взорву твой череп |
| ¡Joder! | Блядь! |
| con lo bien ke yo | как хорошо я |
| Estaba, que estaba con mi mamá | Я был, я был с мамой |
| Pa’ke coño me han mandao pa’aka | Pa'ke пизда, они прислали мне pa'aka |
| ¡virgen de la macarena! | девственница Макарены! |
| MARTXATE ¡VETE A ESPAÑA! | MARTXATE ИДИТЕ В ИСПАНИЮ! |
