| Sentar la cabeza y pensar con el culo
| Сядь и подумай своей задницей
|
| Unidos por las esposas del santo sacramento
| Соединенные женами святого таинства
|
| De fidelidad eterna acaban de hacer juramento
| В вечной верности они только что дали клятву
|
| Convierten el amor en una condena
| Они превращают любовь в предложение
|
| Un gran negocio que para muchos merece la pena
| Отличный бизнес, который для многих того стоит
|
| Unidos ante un cura, unidos ante un juez
| Объединенные перед священником, объединенные перед судьей
|
| Ni que ellos sabrían con quién
| И чтобы они не знали, с кем
|
| Te puedes tú llevar bien
| ты можешь ладить
|
| ¡Sentar la cabeza!
| Успокоиться!
|
| Muchos lloran, muchos se lamentan
| Многие плачут, многие плачут
|
| ¡Hay! | Там есть! |
| a partir de ahora nada será como era
| отныне ничего не будет, как было
|
| Se me acabó lo bueno
| у меня закончилось хорошее
|
| Se acabaron las juergas
| вечеринки закончились
|
| Me toca comportarme y tenerla contenta
| Я должен вести себя и держать ее счастливой
|
| Celebraré una cutre despedida de soltero
| У меня будет паршивый мальчишник
|
| Con todos mis amigos, y después hasta luego
| Со всеми моими друзьями, а потом увидимся
|
| Tengo que comportarme de manera decente
| Я должен вести себя прилично
|
| Tengo que controlar el qué dirá la gente
| Я должен контролировать то, что люди скажут
|
| Por qué necesitamos un papel
| Зачем нам роль
|
| Yo kiero soñar que te amo sin dinero
| Я хочу мечтать, что люблю тебя без денег
|
| Entre gente y desnudos
| Между людьми и обнаженными
|
| Lo que somos tenemos y lo demás nos da igual
| Что мы есть у нас есть, а остальное для нас не имеет значения
|
| A los demás ni les vemos
| Мы даже не видим других
|
| Nunca me explicaré por qué necesitamos un papel | Я никогда не объясню себе, зачем нам нужна роль |