| José Andrés es el típico tío
| Хосе Андрес - типичный дядя
|
| Que habla de las mujeres
| кто говорит о женщинах
|
| Como si fueran ganado
| как будто быки
|
| Que sólo aspira a tener
| который только стремится иметь
|
| Dinero y coños para joder
| Деньги и киски для траха
|
| Pues por cerebro
| для мозга
|
| Este pobre tiene un «pitilín»
| У этого бедолаги есть "перчик"
|
| ¡por eso tiene cara chorra!
| Вот почему у него глупое лицо!
|
| ¡por eso tiene cara chorra!
| Вот почему у него глупое лицо!
|
| Al levantarse José Andrés
| Когда Хосе Андрес встал
|
| De la cama, pide café
| С кровати попроси кофе
|
| Vociferando a su mamá
| кричит на свою маму
|
| Que tiene mucha moral
| у кого много морали
|
| Luego entra al water
| Затем войдите в воду
|
| Escupe en el lavabo
| плюнуть в раковину
|
| Mira al espejo
| Посмотри в зеркало
|
| Y frunce el ceño José Andrés
| И Хосе Андрес хмурится
|
| Cuando está ante los demás
| Когда ты перед другими
|
| No sabe que actitud tomar
| Он не знает, какое отношение принять
|
| Por eso al entrar a un bar
| Вот почему при входе в бар
|
| Hincha el pecho y va al final
| Надуй грудь и иди до конца
|
| De la barra, y con una mirada
| Из бара и взглядом
|
| De desprecio, observa
| Презрение, наблюдайте
|
| A todos los que allí están
| Всем тем, кто там
|
| ¡eres mi héroe! | ты мой герой! |
| ¡mi José Andrés!
| мой Хосе Андрес!
|
| Y si él va en coche
| А если он поедет на машине
|
| Con sus colegas paseándose
| Прогуливаясь с коллегами
|
| Y ve alguna chica que pasa
| И вижу, как какая-то девушка проходит мимо
|
| Por su lao, saca su puta cara
| Рядом с ним он высовывает свое чертово лицо
|
| Por la ventanilla, baboseando
| В окно, слюни
|
| Y le llama ¡guarra!
| И он называет ее шлюхой!
|
| ¡qué hachazo tienes!
| какой у тебя топор!
|
| Es que él es todo un ligón
| Это то, что он довольно кокетливый
|
| Lo que no entiendo yo es
| Чего я не понимаю
|
| Porqué cuando él va
| почему когда он идет
|
| Andando solo, no babosea
| Гуляя один, не пускай слюни
|
| A todas las chicas que se le
| Всем девушкам, которых я знаю
|
| Cruzan, ni porqué como un
| Они пересекаются, ни почему, как
|
| Crío llora en su habitación
| Малыш плачет в своей комнате
|
| ¿tal vez como es tan duro
| может быть, как это так сложно
|
| No puede contar a nadie sus
| Вы не можете никому рассказать о своем
|
| Problemas? | Проблемы? |
| o no sabe
| или не знаю
|
| Creo que sé lo que te pasa
| Кажется, я знаю, что с тобой не так
|
| Es la soledad, sí, es la
| Это одиночество, да, это
|
| Soledad, por eso desengáñate
| Одиночество, вот почему разочаровываться
|
| No eres tan duro ¡de verdad!
| Ты не такой крутой, правда!
|
| Más duros son los que te aguantan | Сильнее те, кто держит вас |