| Como cada día vas a la fabrica en metro
| Как каждый день ты едешь на завод на метро
|
| Un gran gusano que atraviesa esta manzana podrida
| Большой червь пробегает по этому гнилому яблоку
|
| Como cada día piensas que eres solo una hormiga
| Как каждый день ты думаешь, что ты просто муравей
|
| Que almacena bienes para el invierno de su vida
| Это хранит товары для зимы вашей жизни
|
| Así cada día
| так каждый день
|
| Confías que tu ritmo no se altere
| Вы верите, что ваш ритм не изменен
|
| Así otro día
| так что еще один день
|
| Vuelves otra vez a la rutina
| Вы возвращаетесь к рутине
|
| Como cada día esperas que acabe tu jornada
| Как и каждый день, когда ты ждешь конца своего дня.
|
| Para descansar y recargarte para mañana
| Чтобы отдохнуть и набраться сил на завтра
|
| Como cada día sigues atrapado en un bucle
| Как и каждый день, ты все еще застрял в петле
|
| Que empieza cada día, cada semana
| Это начинается каждый день, каждую неделю
|
| Te gustaría salir de la espiral
| Хотели бы вы выйти из спирали
|
| Y ver lo que hay fuera
| И посмотреть, что там
|
| Pero la corriente es demasiado fuerte
| Но течение слишком сильное
|
| Tu quisieras saltar al vacío sin paracaídas
| Вы хотели бы прыгнуть в пустоту без парашюта
|
| Saltar sin red
| прыжок без сетки
|
| Y tener la sensación de estar vivo
| И чувствовать себя живым
|
| De ser alguien
| быть кем-то
|
| Siempre hay algún jodido loco
| Всегда есть какой-то сумасшедший трах
|
| Que consigue salir, o algún cabrón!
| Кто вылезет, или сволочь какая!
|
| Y los de dentro odiamos su sonrisa
| И мы, инсайдеры, ненавидим ее улыбку
|
| Mataríamos su felicidad
| Мы бы убили ваше счастье
|
| Que nos recuerda nuestra miseria
| Это напоминает нам о наших страданиях
|
| Soñamos con tener esa estúpida sonrisa
| Мы мечтаем иметь эту глупую улыбку
|
| Cada día
| Каждый день
|
| Mataríamos su felicidad y esa expresión
| Мы бы убили его счастье и это выражение
|
| Que nos recuerda nuestra miseria | Это напоминает нам о наших страданиях |