| Soy un automarginao de toda esta mierda
| Я изгой всего этого дерьма
|
| De esto que a mí me ha tocao
| Из того, что коснулось меня
|
| Soy un automarginao, prefiero estar solo
| Я изгой, я предпочел бы быть один
|
| Que mal acompañao
| какой плохой аккомпанемент
|
| Estoy ya más que harto, harto de aguantar ya
| Я уже более чем сыт по горло, надоело держаться
|
| La tontería en cualquier bar
| Нонсенс в любом баре
|
| Y esque pienso mucho, tal vez demasiado
| И это то, что я много думаю, может быть, слишком много
|
| Por eso estoy askeao
| Вот почему я спрашиваю
|
| Las decepciones no las puedo contar
| Я не могу сосчитать разочарований
|
| Las ilusiones se me van
| Иллюзии ушли
|
| La hipocresía y la falsedad
| лицемерие и ложь
|
| Día a día son la realidad
| День за днем они реальность
|
| Yo nunca he creido en la humanidad
| Я никогда не верил в человечество
|
| Y en los pocos ke lo he hetxo me han dao
| И в те несколько раз, когда у меня было hexo, они причиняли мне боль.
|
| Casi siempre por detrás
| почти всегда позади
|
| Yo no soy perfecto, eso claro está
| Я не идеален, это точно
|
| Y no quiero serlo jamás
| И я никогда не хочу быть
|
| Sólo os cuento esto, porke me he acordao
| Я говорю тебе это только потому, что вспомнил
|
| De una cosa que mi madre
| О том, что моя мать
|
| Me solía llamar cuando íbamos al pueblo
| Он звонил мне, когда мы ездили в город
|
| Y yo no quería salir de casa de mi abuela
| И я не хотел уходить из бабушкиного дома
|
| De casa de mi abuelika
| Из дома моей бабушки
|
| ¡no, no sere yo, el ke aguante el baboseo! | Нет, это буду не я, он может держать слюни! |