| Drag Me Under (оригинал) | Тащи Меня Вниз. (перевод) |
|---|---|
| Will god notice if I don’t try and save my life? | Заметит ли бог, если я не попытаюсь спасти свою жизнь? |
| Will he count it as suicide ad not let me into the light? | Будет ли он считать это самоубийством и не выпускать меня на свет? |
| I care enough, enough to breathe. | Я достаточно забочусь, достаточно, чтобы дышать. |
| But beyond that don’t bother me. | Но кроме этого не беспокойте меня. |
| Drag me under. | Затащи меня под себя. |
| Drag me under the water. | Затащи меня под воду. |
| Will god notice if I don’t try and keep ties? | Заметит ли Бог, если я не попытаюсь сохранить связи? |
| Will he count me a stoic and think I’m too good for his light. | Будет ли он считать меня стоиком и думать, что я слишком хорош для его света. |
| I care enough to breathe, why can’t you let me be? | Я достаточно забочусь, чтобы дышать, почему ты не можешь позволить мне быть? |
| I care enough to breathe, why can’t you leave it? | Мне достаточно, чтобы дышать, почему ты не можешь это оставить? |
