Перевод текста песни Utmarsch - Den Nya Messias - Sorhin

Utmarsch - Den Nya Messias - Sorhin
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Utmarsch - Den Nya Messias, исполнителя - Sorhin.
Дата выпуска: 31.12.1999
Язык песни: Шведский

Utmarsch - Den Nya Messias

(оригинал)
Jag ser djupt i ditt hjärta
Tomhetens väggar kala
Rop af ånger, och af smärta
Jag ser återigen ett liv dala
Vindar dansar på himmel grå
Bered en väg, du bönar och ber
Ruiner reses nu som då
Avgrund djup är allt du ser
Öppna ditt hjärta, öppna dina vener
Jag är stjärnan som bereder din väg
Jag är vägen du ej funnit
Jag är ljuset i din tunnel
I sanning och lögn, glädje och sorg
Jag är lugnet i ditt kaos
Jag är stålet kallt som så gärna dig välkomnar
Jag är handen som dig ut i intet kastar
Ge mig en anledning till att inte förakta
Förakta det ni så kärt kallar liv
Glädje för en stund, för en tiondels sekund
Vad är det för värde i något som inte varar för evigt?
Ge mig en anledning till att inte förinta
Förinta det ni så kärt predikar i själ och hjärta
Levande idag, men död i morgon
Vad är det för värde i något som inte varar för evigt?
Kom, kom till mig
Vilseledda själ
Kom, kom, låt mig omfamna dig
Jag är den nya Messias
Jag är ditt liv
Jag är din frälsning
Kom, kom till mig
Ljusets träl
Kom, kom, låt mig välsigna dig
Jag är den nya Messias
Jag är din död
Jag är din undergång
(перевод)
Я вижу глубоко в твоем сердце
Стены пустоты голые
Крики сожаления и боли
Я снова вижу жизнь вниз
Ветры танцуют на сером небе
Подготовьте путь, вы молитесь и молитесь
Руины возводятся сейчас, как тогда
Бездонная глубина - это все, что вы видите
Открой свое сердце, открой свои вены
Я звезда, которая готовит тебе путь
Я такой, каким ты не нашла
Я свет в твоем туннеле
В правде и лжи, радости и печали
Я спокойствие в вашем хаосе
Я стальной холод, который так радостно приветствует тебя
Я рука, которую ты бросаешь в небытие
Дайте мне повод не презирать
Презирайте то, что вы так дорого называете жизнью
Радость на мгновение, на десятую долю секунды
В чем ценность того, что не вечно?
Дайте мне причину не уничтожать
Уничтожьте то, что вы так дорого проповедуете в душе и сердце
Жив сегодня, но мертв завтра
В чем ценность того, что не вечно?
Приди ко мне
Заблуждающаяся душа
Давай, давай, позволь мне обнять тебя
Я новый Мессия
я твоя жизнь
я твое спасение
Приди ко мне
Раб света
Давай, давай, позволь мне благословить тебя
Я новый Мессия
я твоя смерть
Я твое падение
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Skogsgriftens Rike 1996
Apokalypsens Ängel 1999
Godhetens Fall 1996
När Helvetet kallar 1996
Svartvintras 1996
Natt Utan Slut 1999
Åt Fanders med Ljusets Skapelser 1996
Moder Jord...Undergång Nalkas 1999
Sänd mig en Ängel att Dräpa 1996
I det Glimrande Mörkrets Djup 1996

Тексты песен исполнителя: Sorhin