Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Utmarsch - Den Nya Messias , исполнителя - Sorhin. Дата выпуска: 31.12.1999
Язык песни: Шведский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Utmarsch - Den Nya Messias , исполнителя - Sorhin. Utmarsch - Den Nya Messias(оригинал) |
| Jag ser djupt i ditt hjärta |
| Tomhetens väggar kala |
| Rop af ånger, och af smärta |
| Jag ser återigen ett liv dala |
| Vindar dansar på himmel grå |
| Bered en väg, du bönar och ber |
| Ruiner reses nu som då |
| Avgrund djup är allt du ser |
| Öppna ditt hjärta, öppna dina vener |
| Jag är stjärnan som bereder din väg |
| Jag är vägen du ej funnit |
| Jag är ljuset i din tunnel |
| I sanning och lögn, glädje och sorg |
| Jag är lugnet i ditt kaos |
| Jag är stålet kallt som så gärna dig välkomnar |
| Jag är handen som dig ut i intet kastar |
| Ge mig en anledning till att inte förakta |
| Förakta det ni så kärt kallar liv |
| Glädje för en stund, för en tiondels sekund |
| Vad är det för värde i något som inte varar för evigt? |
| Ge mig en anledning till att inte förinta |
| Förinta det ni så kärt predikar i själ och hjärta |
| Levande idag, men död i morgon |
| Vad är det för värde i något som inte varar för evigt? |
| Kom, kom till mig |
| Vilseledda själ |
| Kom, kom, låt mig omfamna dig |
| Jag är den nya Messias |
| Jag är ditt liv |
| Jag är din frälsning |
| Kom, kom till mig |
| Ljusets träl |
| Kom, kom, låt mig välsigna dig |
| Jag är den nya Messias |
| Jag är din död |
| Jag är din undergång |
| (перевод) |
| Я вижу глубоко в твоем сердце |
| Стены пустоты голые |
| Крики сожаления и боли |
| Я снова вижу жизнь вниз |
| Ветры танцуют на сером небе |
| Подготовьте путь, вы молитесь и молитесь |
| Руины возводятся сейчас, как тогда |
| Бездонная глубина - это все, что вы видите |
| Открой свое сердце, открой свои вены |
| Я звезда, которая готовит тебе путь |
| Я такой, каким ты не нашла |
| Я свет в твоем туннеле |
| В правде и лжи, радости и печали |
| Я спокойствие в вашем хаосе |
| Я стальной холод, который так радостно приветствует тебя |
| Я рука, которую ты бросаешь в небытие |
| Дайте мне повод не презирать |
| Презирайте то, что вы так дорого называете жизнью |
| Радость на мгновение, на десятую долю секунды |
| В чем ценность того, что не вечно? |
| Дайте мне причину не уничтожать |
| Уничтожьте то, что вы так дорого проповедуете в душе и сердце |
| Жив сегодня, но мертв завтра |
| В чем ценность того, что не вечно? |
| Приди ко мне |
| Заблуждающаяся душа |
| Давай, давай, позволь мне обнять тебя |
| Я новый Мессия |
| я твоя жизнь |
| я твое спасение |
| Приди ко мне |
| Раб света |
| Давай, давай, позволь мне благословить тебя |
| Я новый Мессия |
| я твоя смерть |
| Я твое падение |
| Название | Год |
|---|---|
| Skogsgriftens Rike | 1996 |
| Apokalypsens Ängel | 1999 |
| Godhetens Fall | 1996 |
| När Helvetet kallar | 1996 |
| Svartvintras | 1996 |
| Natt Utan Slut | 1999 |
| Åt Fanders med Ljusets Skapelser | 1996 |
| Moder Jord...Undergång Nalkas | 1999 |
| Sänd mig en Ängel att Dräpa | 1996 |
| I det Glimrande Mörkrets Djup | 1996 |