Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Natt Utan Slut , исполнителя - Sorhin. Дата выпуска: 31.12.1999
Язык песни: Шведский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Natt Utan Slut , исполнителя - Sorhin. Natt Utan Slut(оригинал) |
| Gråt, gråt du lilla barn af guds högra hand |
| Ty natten skall dig våldta |
| Mörkret genomborra dina ögon |
| Och släcka dina drömmar vita |
| Försvinn, försvinn du svaga vidriga lamm |
| Ty natten tog ditt ljus |
| Mörkret förödade din mark |
| Och kvävde din skara svag |
| Natt utan slut, natt utan slut, natt utan slut |
| Natten som aldrig en gryning kommer att möta |
| Natt utan slut, natt utan slut, natt utan slut |
| Denna natt är våran och skall så för alltid vara |
| Natt utan slut, natt utan slut, natt utan slut |
| Natten som så ståtligt breder ut sig över land och rike |
| Natt utan slut, natt utan slut, natt utan slut |
| Ty ljuset äro borta och så är även du |
| Borta, borta äro dessa så oskyldiga böner |
| Ty natten tog dess ord |
| Mörkret genomskådade dess lögn |
| Och krossade all dess betydelse |
| För alltid, för alltid skall du minnas som den ynklige |
| Ty natten tog ditt sista andetag |
| Mörkret ditt hopp släckte |
| Och Satan sin seger fick |
| (перевод) |
| Плачь, плачь, дитя Божьей правой руки |
| На ночь буду рэп тебя |
| Тьма пронзает твои глаза |
| И погаси свои белые мечты |
| Уходите, уходите, слабые, подлые ягнята |
| Ночь забрала твой свет |
| Тьма опустошила вашу землю |
| И задушил твою толпу слабым |
| Ночь без конца, ночь без конца, ночь без конца |
| Ночь, когда никогда не встретится рассвет |
| Ночь без конца, ночь без конца, ночь без конца |
| Эта ночь наша и будет такой навсегда |
| Ночь без конца, ночь без конца, ночь без конца |
| Ночь, которая так величественно распространяется по земле и королевству |
| Ночь без конца, ночь без конца, ночь без конца |
| Потому что свет ушел, и ты тоже |
| Ушли, ушли эти невинные молитвы |
| Ибо ночь взяла свое слово |
| Тьма видела сквозь свою ложь |
| И сокрушил все его значение |
| Навсегда, навсегда ты будешь помнить как жалкий |
| Ночь сделала твой последний вздох |
| Тьма, которую твоя надежда потушила |
| И сатана одержал победу |
| Название | Год |
|---|---|
| Skogsgriftens Rike | 1996 |
| Apokalypsens Ängel | 1999 |
| Godhetens Fall | 1996 |
| När Helvetet kallar | 1996 |
| Svartvintras | 1996 |
| Åt Fanders med Ljusets Skapelser | 1996 |
| Moder Jord...Undergång Nalkas | 1999 |
| Sänd mig en Ängel att Dräpa | 1996 |
| I det Glimrande Mörkrets Djup | 1996 |
| Utmarsch - Den Nya Messias | 1999 |