Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Apokalypsens Ängel, исполнителя - Sorhin.
Дата выпуска: 31.12.1999
Язык песни: Шведский
Apokalypsens Ängel(оригинал) |
«Tidens horoskop förutsäger inte liv, utan död. |
Bakom oss finns döden |
Inom oss marscherar döden, framför oss kommer döden» |
Livet är en enda lång vandring, mot vyer dit drömmar leder |
Du Ängel som föll i mitt hjärta, om ändå dina vingar oss båda kunde bära |
En dröm innanför en dröm, O herre Hinhåle bryt dessa seder |
Själ och hjärta i kött förankrad, sorg och plåga djupt inom mig tära |
Att älska är att försvagas, och att försvagas är som att domen tillmötesgå |
Jag skickar er som får, som hjälplösa får in bland vargar |
Livet är meningslöst, dag som natt, vår som sommar, höst och vinter likaså |
Jag har inte kommit med fred, utan med stål, skimrande stål som sargar |
Livet är en spegelbild af undergången själv, utan äkta känslor, utan riktig form |
Du ängel som föll i mitt hjärta, min ängel med vingar sköra |
Jag bär dödens huvud såväl inom som utom, som en symbol emot mänsklig norm |
Önskar inget hellre än att du ut ur smärtans tempel oss kunde föra |
Att vinna ett liv är som att mista sin stolthet, sitt sanna jag |
Du följer moralens grunder som du så falskt är lärd |
Men ack, den natt som komma skall, tar din sista dag |
Jag har inte kommit med fred, utan med slutet, ett slut utan värld |
(перевод) |
«Гороскоп того времени предсказывает не жизнь, а смерть. |
За нами смерть |
Внутри нас марширует смерть, перед нами приходит смерть» |
Жизнь - это одна длинная прогулка к перспективам, куда ведут мечты |
Ты, Ангел, влюбившийся в мое сердце, если бы твои крылья могли нести нас обоих |
Сон во сне, о лорд Хинхоле, нарушь эти обычаи |
Душа и сердце во плоти заякорены, печаль и мука глубоко внутри меня разъедают |
Любить — значит ослабевать, а ослабевать — значит встретить суд |
Я посылаю вас как овец, как беспомощных овец среди волков |
Жизнь бессмысленна, день как ночь, весна как лето, осень и зима одинаково |
Я пришел не с миром, а со сталью, мерцающей сталью, как осколки. |
Жизнь — это зеркальное отражение самой гибели, без истинных чувств, без истинной формы. |
Ты ангел, что попал в мое сердце, мой ангел с хрупкими крыльями |
Я ношу голову мертвеца как внутри, так и снаружи, как символ против человеческих норм. |
Не желая ничего, кроме того, что из храма боли вы могли бы вывести нас |
Выиграть жизнь — это как потерять гордость, истинное «я». |
Вы следуете основам морали, которым вас так ложно учат |
Но, увы, грядущая ночь забирает твой последний день. |
Я пришел не с миром, а с концом, концом без мира |