| Bring me all your pitch black deeds
| Принеси мне все свои черные дела
|
| Cover them in moral deficiency
| Покройте их моральным дефицитом
|
| Beyond the rough fabric of any sane mind
| За грубой тканью любого здравомыслящего ума
|
| Just another great depression?
| Очередная великая депрессия?
|
| More like another great decision
| Больше похоже на еще одно отличное решение
|
| To submerge your mind into great delusion
| Погрузить свой разум в великое заблуждение
|
| Clear your mind, obey
| Очисти свой разум, повинуйся
|
| Clean me with your unknowing smiles
| Очисти меня своими неосознанными улыбками
|
| Gather at the root of your own decay
| Соберитесь у корня собственного распада
|
| And bathe in the maelstrom to cleanse your mind
| И искупайтесь в водовороте, чтобы очистить свой разум
|
| All faces blank, without emotion
| Все лица пустые, без эмоций
|
| A submission, a horrid devotion to
| Подчинение, ужасная преданность
|
| The unnamed, the anonymous
| Безымянный, анонимный
|
| Bring me all your pitch black deeds
| Принеси мне все свои черные дела
|
| Cover them in moral deficiency
| Покройте их моральным дефицитом
|
| Beyond the rough fabric of any sane mind
| За грубой тканью любого здравомыслящего ума
|
| The designs
| Дизайн
|
| Clinging onto a broken mold
| Цепляясь за сломанную форму
|
| There are no sides
| Нет сторон
|
| When you ignore that there is no trouble at all
| Когда вы игнорируете, что нет никаких проблем
|
| Monolithic splendor
| Монолитное великолепие
|
| Tell me about your enemy
| Расскажи мне о своем враге
|
| Abomination put into reality
| Мерзость воплотилась в жизнь
|
| A drop of sweat inks your skin
| Капля пота окрашивает вашу кожу
|
| Troubled by the grins of uncertainty
| Обеспокоенный ухмылками неуверенности
|
| All faces blank, without emotion
| Все лица пустые, без эмоций
|
| A submission, a horrid devotion to
| Подчинение, ужасная преданность
|
| The unnamed, the anonymous
| Безымянный, анонимный
|
| All faces blank, without emotion
| Все лица пустые, без эмоций
|
| A submission, a horrid devotion to
| Подчинение, ужасная преданность
|
| The unnamed, the anonymous
| Безымянный, анонимный
|
| Unveil the unnamed
| Раскройте безымянный
|
| Deflesh the inner workings
| Очистить внутреннюю работу
|
| A burning sensation for freedom in great cowardice
| Жжение свободы в великой трусости
|
| Fulfilling the true human nature
| Исполнение истинной человеческой природы
|
| Clean the truth with blood of the liar’s vein
| Очистите правду кровью из жилы лжеца
|
| A burning sensation for freedom in great cowardice
| Жжение свободы в великой трусости
|
| Fulfilling the true human nature | Исполнение истинной человеческой природы |