| Когда мирно похолодало*
|
| Все, что было, никогда не будет
|
| Тепло гостеприимного черного
|
| Все, что было, никогда не будет
|
| Я не хочу быть частью этого
|
| Отвратительный распад
|
| Прошу боли, чтобы исцелить слова
|
| О моих поступках, таких отвратительных и мерзких
|
| Такой отталкивающий и мерзкий
|
| Нечистый, начни ржаветь для конечного состояния человека
|
| Перематывать, перематывать, перематывать
|
| Такой нечистый, начинает ржаветь из-за
|
| Окончательный окончательный окончательный окончательный возраст
|
| Время убивает нас все медленнее и медленнее
|
| Ухудшение умов становится все шире и шире
|
| Время убивает нас все медленнее и медленнее
|
| Ухудшение умов становится все шире и шире
|
| Нет больше топлива для моего психического расстройства
|
| Найди мне что-нибудь новое, прежде чем я разорву это
|
| Жалкая кожа на куски, праздник для меня
|
| В человеческой гармонии
|
| Новая болезнь, новое безумие
|
| Слишком много для меня, чтобы грызть
|
| Насколько я знаю, мы медленно умираем
|
| Даже не думая о завтрашнем дне
|
| В этом ослабленном состоянии
|
| Выбирая вечный сон
|
| В этот ослабленный момент
|
| В реализации
|
| Мне становится ясно
|
| Все, что было, никогда не будет
|
| Мне становится ясно
|
| Все, что было, никогда не будет
|
| Я не хочу быть частью этого
|
| Отвратительный распад
|
| Прошу боли, чтобы исцелить слова
|
| О моих поступках, таких отвратительных и мерзких
|
| Такой отталкивающий и мерзкий
|
| Время убивает нас все медленнее и медленнее
|
| Ухудшение умов становится все шире и шире
|
| Время убивает нас все медленнее и медленнее
|
| Ухудшение умов становится все шире и шире |