| Don’t say a word and submit to me
| Не говори ни слова и подчиняйся мне
|
| Your wronging’s will never make it right
| Ваши ошибки никогда не исправят
|
| Keep them eyes shut and bleach your will
| Держите их глаза закрытыми и отбеливайте свою волю
|
| Resist the taste of carnage that you’ve built
| Сопротивляйтесь вкусу бойни, которую вы построили
|
| An action in regret
| Действие в сожалении
|
| Your despicable presence enrages me
| Твое презренное присутствие меня бесит
|
| You’ll never forget
| Вы никогда не забудете
|
| My unrighteous actions troubles me
| Мои неправедные действия беспокоят меня
|
| I told you to never cross me
| Я сказал тебе никогда не пересекать меня
|
| Don’t say a word just breathe with me
| Не говори ни слова, просто дыши со мной.
|
| Time took a lapse, unwillingly, finding me
| Время промчалось, невольно найдя меня
|
| Pushing out from your inner workings
| Выталкивание из вашей внутренней работы
|
| Tainted by your lack of cries
| Испорченный вашим отсутствием криков
|
| The wound from my brand will last for a while
| Рана от моего клейма продлится некоторое время
|
| An action in regret
| Действие в сожалении
|
| Your despicable presence enrages me
| Твое презренное присутствие меня бесит
|
| You’ll never forget
| Вы никогда не забудете
|
| My unrighteous actions troubles me
| Мои неправедные действия беспокоят меня
|
| I told you to never cross me
| Я сказал тебе никогда не пересекать меня
|
| Neglect, like a behemoth of mourning
| Пренебрежение, как бегемот траура
|
| Churning present time with the company of ages
| Взбалтывание настоящего времени с компанией возрастов
|
| Shape whatever pleases you
| Формируйте все, что вам нравится
|
| Turn it into laughter
| Превратите это в смех
|
| Blood runs black with feeble lies
| Кровь чернеет от слабой лжи
|
| I’ll never again take part in
| Я больше никогда не буду участвовать в
|
| A transparent suggestion
| Прозрачное предложение
|
| Soothing minds of the unknowing
| Успокаивающие умы незнающих
|
| Shape whatever pleases you
| Формируйте все, что вам нравится
|
| Turn it into laughter
| Превратите это в смех
|
| Blood runs black with feeble lies
| Кровь чернеет от слабой лжи
|
| I’ll never again take part in
| Я больше никогда не буду участвовать в
|
| Don’t say a word and submit to me
| Не говори ни слова и подчиняйся мне
|
| Your present breaks where your reality lingers
| Ваше настоящее ломается там, где задерживается ваша реальность
|
| When your foundation cracks and your mind is free
| Когда ваш фундамент дает трещины, и ваш разум свободен
|
| I’m not done, you haven’t seen the last of me
| Я еще не закончил, ты еще не видел меня в последний раз
|
| Breaking the great narcissist
| Сломать великого нарцисса
|
| Stable mind for the empty shell
| Стабильный разум для пустой оболочки
|
| The shape of monumental emptiness
| Форма монументальной пустоты
|
| Fed with treason
| ФРС с изменой
|
| Tremors (Ripples through the past)
| Дрожь (Рябь в прошлом)
|
| Tremors (Reminds me of you)
| Тремор (напоминает мне о тебе)
|
| Breaking the cycle (Replacing the jester) (x12) | Разрыв цикла (Замена шута) (x12) |