| In a rotten world, where the sun went down | В сгнившем мире, где солнце закатилось вниз |
| And the skies are grey, covered by dark clouds | И серые небеса скрылись за темными тучами, |
| At this dead cold place, where all dreams seem lost | В этом холодном мертвом месте, где все мечты, кажется, потерялись, |
| Only shadow remain and gold turn to rust. | Остается лишь тень, и золото превращается в ржавь. |
| - | - |
| Wide opened eyes reflect like a looking glass | Широко раскрытые глаза отражают все, словно зеркало. |
| Our memories remain as an image of the past | Наши воспоминания остались лишь картинкой прошлого. |
| And from far away a rising siren wails | Издалека доносится громкое завывание сирены, |
| But in spite of warning, we just walk the trail. | Но несмотря на предупреждение мы просто идем дальше. |
| - | - |
| As the rain comes down like a waterfall | Дождь льется на землю, как водопад. |
| It fades the light away and we're afraid to drown | Он гасит свет, и мы боимся утонуть. |
| And when the last child cries and it lost its smile | Когда заплачет последний ребенок, переставший улыбаться, |
| If there's no sign of hope, | Когда не останется и намёка на надежду, |
| Maybe it's time to die. | Возможно, тогда и придёт время умереть. |
| - | - |
| As we're far away with every death angel cry | Поскольку с каждым криком ангела смерти мы заходим слишком далеко, |
| Bored of life, I need a time to die | Уставшему от жизни, мне нужно время, чтобы умереть, |
| To be wiped away by the acid rain | Чтобы быть стертым с лица земли кислотным дождем - |
| Echoes of our life, flushed down the drain | Эхо нашей жизни смоется в канализацию... |
| - | - |
| As the phoenix rise barred from pain | Подобно не ведающему боли, возродившемуся фениксу, |
| Everything dies only darkness remain... | Когда всё умирает, остается лишь тьма... |