| I should have known it with the first indication
| Я должен был знать это с первого признака
|
| As a hint that it already has begun
| Как намек на то, что это уже началось
|
| To figure out that the first cut was the deepest
| Чтобы понять, что первый порез был самым глубоким
|
| I should have known it right from the start
| Я должен был знать это с самого начала
|
| It’s getting worse and the pain has become stronger
| Стало хуже и боль стала сильнее
|
| At the first time still everything was fun
| В первый раз еще все было весело
|
| It ended up in a strange behaviour
| Это закончилось странным поведением
|
| It’s just a calm before the storm
| Это просто затишье перед бурей
|
| Suddenly my heart starts to bleed a rush of ecstasy
| Внезапно мое сердце начинает кровоточить от экстаза
|
| Silently sometimes I hurt myself
| Тихо иногда я причиняю себе боль
|
| I should have known that the guilt leads to depression
| Я должен был знать, что чувство вины ведет к депрессии
|
| Nobody knows but I feel insecure
| Никто не знает, но я чувствую себя неуверенно
|
| Somehow it seems I was consumed by hatred
| Почему-то кажется, что меня поглотила ненависть
|
| I should have known it but now it’s too late
| Я должен был это знать, но теперь уже слишком поздно
|
| One thousand words cannot describe the hunger
| Тысяча слов не может описать голод
|
| Inside my mind where everything went wrong
| В моем сознании, где все пошло не так
|
| All of these scars remind me to my weakness
| Все эти шрамы напоминают мне о моей слабости
|
| It’s just the point of no return
| Это просто точка невозврата
|
| Suddenly my heart starts to bleed a rush of ecstasy
| Внезапно мое сердце начинает кровоточить от экстаза
|
| Silently sometimes I hurt myself | Тихо иногда я причиняю себе боль |