| J’ai eu une drôle d’idée
| у меня была забавная идея
|
| Je sentais des ailes me pousser dans le dos
| Я почувствовал, как у меня за спиной выросли крылья
|
| J’ai eu une drôle d’idée
| у меня была забавная идея
|
| Je voyais la ville soudain d’un peu plus haut
| Я увидел город вдруг чуть выше
|
| J’ai eu une drôle d’idée
| у меня была забавная идея
|
| Et sans hésiter
| И без колебаний
|
| J’ai eu une drôle d’idée
| у меня была забавная идея
|
| Dans les nuages, mes rêves prendre moins l’eau
| В облаках мои мечты берут меньше воды
|
| Je plane
| я мечтаю
|
| On dit de moi que je prends tout de haut
| Они говорят, что я беру все это на высоте
|
| Je plane
| я мечтаю
|
| Je ne redescendrai pas de sitôt
| Я не спущусь в ближайшее время
|
| Ça serait une drôle d’idée
| Это была бы забавная идея
|
| J’ai eu une drôle d’idée
| у меня была забавная идея
|
| Je croisais les anges qui n’ont même plus de nom
| Раньше я проходил мимо ангелов, у которых даже больше нет имени.
|
| Ils me disaient d’aller
| Они сказали мне идти
|
| M'éloigner à l’ouest mes sombres questions
| Увези меня на запад, мои темные вопросы
|
| Laisser la vie aller
| отпустить жизнь
|
| Les ailes déployées
| расправленные крылья
|
| J’ai eu une drôle d’idée
| у меня была забавная идея
|
| Et le ciel me berçait de ses illusions
| И небо потрясло меня своими иллюзиями
|
| Je plane
| я мечтаю
|
| On dit de moi que je prends tout de haut
| Они говорят, что я беру все это на высоте
|
| Je plane
| я мечтаю
|
| Je ne redescendrai pas de sitôt
| Я не спущусь в ближайшее время
|
| Ça serait une drôle d’idée
| Это была бы забавная идея
|
| Moi j’ai des planètes dans ma tête qui s’alignent
| У меня в голове есть планеты, которые совпадают
|
| J’ai des envies d’espaces et des pays invisibles
| Я жажду просторов и невидимых стран
|
| Je survole, je remue, je domine
| Я парю, я двигаюсь, я доминирую
|
| Je tiens bien et soudain je lâche le fil
| Я держусь крепко и вдруг отпускаю нить
|
| Et déjà dessous ya le Nil
| А уже внизу Нил
|
| Toujours dessus ya mon île
| Всегда на моем острове
|
| Et devant moi d’autres rêves en bleu fou
| А передо мной другие мечты в сумасшедшей синеве
|
| Qui défilent
| кто парад
|
| J’ai des idées comme ça
| у меня такие идеи
|
| Drôle ou bien pas
| Смешно или нет
|
| J’ai eu une drôle d’idée
| у меня была забавная идея
|
| Je sentais des ailes me pousser dans le dos
| Я почувствовал, как у меня за спиной выросли крылья
|
| J’ai eu une drôle d’idée
| у меня была забавная идея
|
| Je voyais la ville soudain d’un peu plus haut
| Я увидел город вдруг чуть выше
|
| Ha quelle une drôle d’idée
| Ха какая забавная идея
|
| Et sans hésiter
| И без колебаний
|
| J’ai eu une drôle d’idée
| у меня была забавная идея
|
| Dans les nuages, mes rêves prendre moins l’eau
| В облаках мои мечты берут меньше воды
|
| Je plane
| я мечтаю
|
| Je prends tout de haut
| Я принимаю все это на высоте
|
| Mais quelle drôle d’idée
| Но какая забавная идея
|
| J’ai des planètes dans ma tête qui s’alignent
| У меня в голове есть планеты, которые совпадают
|
| J’ai des envies d’espaces et d'équilibre
| Я хочу пространства и баланса
|
| Je tiens bien et soudain je lâche le fil | Я держусь крепко и вдруг отпускаю нить |