| This is the dark side of humanity
| Это темная сторона человечества
|
| To liberate treacherous insanity
| Чтобы освободить предательское безумие
|
| You can’t ignore the truth behind
| Вы не можете игнорировать правду позади
|
| That followed us until the end of time
| Это преследовало нас до конца времен
|
| You see the stars when the night is done
| Вы видите звезды, когда ночь делается
|
| You see the death when the life is gone
| Вы видите смерть, когда жизнь ушла
|
| Confused by the rules who’ll take control
| Сбитый с толку правилами, кто возьмет под контроль
|
| There is no god
| Бога нет
|
| The sacred halls of truth
| Священные залы истины
|
| That bitternis on youth
| Эта горькая горечь на юности
|
| I heared the whispered tales
| Я слышал шепчущие сказки
|
| Of glory and of death
| О славе и смерти
|
| Of immortality
| бессмертия
|
| Into their destiny
| В их судьбу
|
| We fight the holy fire
| Мы боремся со священным огнем
|
| While feeding satan’s flames
| Подкармливая сатанинское пламя
|
| Genocide
| Геноцид
|
| Elimination
| Ликвидация
|
| Demented minds
| Сумасшедшие умы
|
| Genocide
| Геноцид
|
| Extermination
| Истребление
|
| Tortured lifes
| Измученные жизни
|
| Sitting on a time bomb with a primitive design
| Сидя на бомбе замедленного действия с примитивным дизайном
|
| Wish we got the spirit and the power to survive
| Жаль, что у нас нет духа и силы, чтобы выжить
|
| The final day is close to us the right to live refused
| Последний день близок, нам отказали в праве на жизнь
|
| Who gonna wake’em up to kill the multitude
| Кто разбудит их, чтобы убить множество
|
| No revolution set us free to break the line
| Ни одна революция не освободила нас, чтобы сломать линию
|
| Answers lost before somebody asking why
| Ответы потеряны, прежде чем кто-то спросит, почему
|
| Just one bullet left for perpetual sleep
| Всего одна пуля осталась для вечного сна
|
| Locked up in a cage kicked away the key
| Заперт в клетке, выкинул ключ
|
| The sacred halls of truth
| Священные залы истины
|
| That bitternis on youth
| Эта горькая горечь на юности
|
| I heared the whispered tales
| Я слышал шепчущие сказки
|
| Of glory and of death
| О славе и смерти
|
| Of immortality
| бессмертия
|
| Into their destiny
| В их судьбу
|
| We fight the holy fire
| Мы боремся со священным огнем
|
| While feeding satan’s flames
| Подкармливая сатанинское пламя
|
| Genocide
| Геноцид
|
| Elimination
| Ликвидация
|
| Demented minds
| Сумасшедшие умы
|
| Genocide
| Геноцид
|
| Extermination
| Истребление
|
| Tortured lifes
| Измученные жизни
|
| The sacred halls of truth
| Священные залы истины
|
| That bitternis on youth
| Эта горькая горечь на юности
|
| I heared the whispered tales
| Я слышал шепчущие сказки
|
| Of glory and of death
| О славе и смерти
|
| Of immortality
| бессмертия
|
| Into their destiny
| В их судьбу
|
| We fight the holy fire
| Мы боремся со священным огнем
|
| While feeding satan’s flames
| Подкармливая сатанинское пламя
|
| Genocide
| Геноцид
|
| Elimination
| Ликвидация
|
| Demented minds
| Сумасшедшие умы
|
| Genocide
| Геноцид
|
| Extermination
| Истребление
|
| Tortured lifes | Измученные жизни |