| Contempt of sanity
| Презрение к здравомыслию
|
| A domination of the beast
| Господство зверя
|
| The end of you and me
| Конец тебе и мне
|
| Cruel die the least
| Жестоко умереть меньше всего
|
| Dark is the night for all
| Темная ночь для всех
|
| Deplorable we try to crawl
| Прискорбно, мы пытаемся ползти
|
| Hollow the dead we fear
| Полые мертвые, которых мы боимся
|
| Nescient why we are here
| Незнайка, почему мы здесь
|
| One man’s meat is another man’s poison
| Что полезно одному, то вредно другому
|
| One’s blind street leads another to reason
| Слепая улица ведет другого к разуму
|
| Dark alleys of the death seamed with corpses
| Темные аллеи смерти, покрытые трупами
|
| Gore rotten beds of carred skin in tatters
| Гнилые запекшиеся кровати из кожи в лохмотьях
|
| Fractured minds, impure dead visions
| Сломанные умы, нечистые мертвые видения
|
| Puking downwards with derision
| Рвота вниз с насмешкой
|
| Raping souls of carnivores
| Изнасилование душ плотоядных
|
| Soaking butchered to the core
| Замачивание вырезано до глубины души
|
| Rupture the sluice of mental sewage
| Разорвите шлюз психических сточных вод
|
| Don’t shed a tear down on bony pewage
| Не проливай слезы на костлявую мякоть
|
| Now you know how fetid death breathes
| Теперь ты знаешь, как дышит зловонная смерть
|
| I’m leaving you in war and pieces
| Я оставляю тебя на войне и кусках
|
| In war and pieces
| В войне и кусках
|
| In war and pieces
| В войне и кусках
|
| Dying creatures gonna burst asunder
| Умирающие существа разорвутся на части
|
| About maltreated sobbing bodies i wander
| О измученных рыдающих телах я брожу
|
| Dark heaven lowering above us all
| Темное небо опускается над нами всеми
|
| Angel of death, can’t you hear my call
| Ангел смерти, разве ты не слышишь мой зов
|
| Blain on the head of selective retention
| Блейн на голове выборочного удержания
|
| Splinters to remove the intolerably tension
| Осколки, чтобы снять невыносимое напряжение
|
| The adumbration of mental plague
| Предчувствие психической чумы
|
| Broken eyes peer wide awake
| Сломанные глаза проснулись
|
| Rupture the sluice of mental sewage
| Разорвите шлюз психических сточных вод
|
| Don’t shed a tear down on bony pewage
| Не проливай слезы на костлявую мякоть
|
| Now you know how fetid death breathes
| Теперь ты знаешь, как дышит зловонная смерть
|
| I’m leaving you in war and pieces
| Я оставляю тебя на войне и кусках
|
| In war and pieces
| В войне и кусках
|
| In war and pieces
| В войне и кусках
|
| Die by my hand in the same dark prison
| Умри от моей руки в той же темной тюрьме
|
| In your head you will keep the vision
| В вашей голове вы сохраните видение
|
| Leave this live with shattered brain
| Оставьте это жить с разбитым мозгом
|
| Slightly driving you insane
| Слегка сводишь с ума
|
| In war and pieces
| В войне и кусках
|
| In war and pieces
| В войне и кусках
|
| In war and pieces
| В войне и кусках
|
| In war and pieces | В войне и кусках |