| Honour the fallen heroes
| Почтить память павших героев
|
| See their last resting place
| Увидеть их последнее пристанище
|
| Perished in the battle of nations
| Погибли в битве народов
|
| Where they found eternal peace
| Где они нашли вечный покой
|
| Do you know the use of their decorations?
| Вы знаете, как использовать их украшения?
|
| Awarded for patriotism
| Награжден за патриотизм
|
| They left their life in fire
| Они оставили свою жизнь в огне
|
| But don’t know even why
| Но не знаю даже, почему
|
| Remember the fallen
| Помните павших
|
| Remember the fallen
| Помните павших
|
| To the command of despotic dictators
| Команде деспотических диктаторов
|
| They marched to fight in a senseless war
| Они шли сражаться в бессмысленной войне
|
| Most of them were just puppets and children
| Большинство из них были просто марионетками и детьми
|
| The battle was lost before it began
| Битва была проиграна до того, как началась
|
| Brotherly in heart and hand
| Братство в сердце и руке
|
| Know that they never come back
| Знай, что они никогда не вернутся
|
| With combined effort
| С совместными усилиями
|
| And the believe in god
| И верить в бога
|
| Their duty only as cannon fodder
| Их долг только как пушечное мясо
|
| Kamikaze as living bombs
| Камикадзе как живые бомбы
|
| Driven into the open knife
| Загнали в открытый нож
|
| Deceitful and malicious
| Лживый и злонамеренный
|
| Remember the fallen
| Помните павших
|
| Remember the fallen
| Помните павших
|
| Their tormented souls will never rest
| Их измученные души никогда не успокоятся
|
| To pay us back for their innocent death
| Чтобы отплатить нам за их невинную смерть
|
| No quarter shed our proud blood
| Ни одна четверть не пролила нашу гордую кровь
|
| Retaliation on the warpath | Возмездие на тропе войны |