| Deadline (оригинал) | Крайний срок (перевод) |
|---|---|
| Euthanasia or amnesty | Эвтаназия или амнистия |
| Takes you off the ground | Поднимает тебя с земли |
| Embrace your hopes | Примите свои надежды |
| And pray to them | И молитесь им |
| When your smile turns upside down | Когда твоя улыбка переворачивается с ног на голову |
| Silent noise in sleepless nights | Тихий шум бессонными ночами |
| Freeze your mind and blood | Заморозить свой разум и кровь |
| Think about your morbid life | Подумайте о своей болезненной жизни |
| Is there any god? | Есть ли бог? |
| No postponement | Без отсрочки |
| Death by the law | Смерть по закону |
| At zero hour | В нулевой час |
| Stops your beating heart | Останавливает ваше бьющееся сердце |
| Your days are numbered | Ваши дни сочтены |
| Your fate is sealed | Ваша судьба решена |
| When the bell rings twelve o’clock | Когда колокол звонит двенадцать часов |
| Waiting for the message | Ожидание сообщения |
| No governor’s reprieve | Нет отсрочки от губернатора |
| These guys just doing their job | Эти ребята просто делают свою работу |
| No postponement | Без отсрочки |
| Death by the law | Смерть по закону |
| At zero hour | В нулевой час |
| Stops your beating heart | Останавливает ваше бьющееся сердце |
| You have to live on charity | Вы должны жить на благотворительность |
| Not die a natural death | Не умереть естественной смертью |
| That brings your life so close | Это приближает вашу жизнь |
| Of your own wrongful act | Из вашего собственного противоправного деяния |
| Come on man | Давай, чувак |
| It’s time to go | Время идти |
| Deliverance not so far | Избавление не за горами |
| TV covered | ТВ покрыто |
| Millions wait | Миллионы ждут |
| Tonight you are the star | Сегодня ты звезда |
