| Unholy city, a sinners delight
| Нечестивый город, радость грешников
|
| No one was spared out of mind, out of sight
| Никто не был пощажен с ума, с глаз долой
|
| Hatred and slaughter, degradation and lust
| Ненависть и резня, деградация и похоть
|
| Self destruction never counting the cost
| Самоуничтожение, никогда не считая стоимости
|
| No one knew the suffering
| Никто не знал страданий
|
| Behind the city walls
| За городскими стенами
|
| No one heard the cry for help
| Никто не услышал крик о помощи
|
| No one heard the call
| Звонок никто не услышал
|
| One thousand days in Sodom
| Тысяча дней в Содоме
|
| One thousand days in Sodom
| Тысяча дней в Содоме
|
| The ways of god forgotten
| Пути бога забыты
|
| One thousand days in Sodom
| Тысяча дней в Содоме
|
| Children slaughtered daily there, mothers by their sides
| Там ежедневно убивают детей, матери рядом с ними
|
| No mercy given, no matter how they cried
| Никакой пощады, как бы они ни плакали
|
| The smell of death was near, its presence ever near
| Запах смерти был рядом, ее присутствие всегда рядом
|
| The priests lay bound in chains, no one would ever hear
| Священники лежали в цепях, никто никогда не слышал
|
| No one knew the blasphemy
| Никто не знал богохульства
|
| The torture and the pain
| Пытки и боль
|
| No-one saw the madness
| Никто не видел безумия
|
| The priests, they died in vain
| Священники, они погибли напрасно
|
| One thousand days in Sodom
| Тысяча дней в Содоме
|
| One thousand days in Sodom
| Тысяча дней в Содоме
|
| The ways of god forgotten
| Пути бога забыты
|
| One thousand days in Sodom
| Тысяча дней в Содоме
|
| Day completes its cycle and night takes on its role
| День завершает свой цикл, и ночь берет на себя свою роль
|
| Satan’s cloak shrouds the land and his children spill their fold
| Плащ сатаны окутывает землю, и его дети разбрасывают свою одежду
|
| No golden cross of heaven or ancient key of kings
| Ни золотого небесного креста, ни древнего ключа королей
|
| Could save the world of sinners when the midnight sabbath rings
| Может спасти мир грешников, когда пробьет полночь субботы
|
| Few could hear the suffering
| Мало кто мог слышать страдания
|
| And the pain of ripping flesh
| И боль от разрыва плоти
|
| But those who did were damned in hell
| Но те, кто это сделал, были прокляты в аду
|
| And breathed their final breath
| И вздохнули последний вздох
|
| One thousand days in Sodom
| Тысяча дней в Содоме
|
| One thousand days in Sodom
| Тысяча дней в Содоме
|
| The ways of god forgotten
| Пути бога забыты
|
| One thousand days in Sodom
| Тысяча дней в Содоме
|
| You’ve lived your life in hell | Вы прожили свою жизнь в аду |