| Beat to the brain like a bullet from a sniper
| Бить по мозгам, как пуля снайпера
|
| When the loser smooth like a cruiser
| Когда проигравший гладкий, как крейсер
|
| Beat the beat down i’m the big bruiser
| Бей бит, я большой хулиган
|
| On to off to off on and on
| Вкл., выкл., выкл., вкл. и вкл.
|
| This is the new-new breed of rap song
| Это новая-новая порода рэп-песен
|
| To the t.O.P tes the top i rock the spot hot
| К t.O.P тестирует вершину, я качаю горячее место
|
| To be or not to be yes it’ll be mc turbo b
| Быть или не быть да это будет mc turbo b
|
| (yes to the groove yes it’s party)
| (да к канавке да это вечеринка)
|
| Peace of mind
| Спокойствие духа
|
| Time to unwind
| Время расслабиться
|
| Trip and dip slip the hip now grip
| Поездка и погружение скользят по бедру, теперь хватаются
|
| To the techno house of hip
| В модный техно-хаус
|
| Because this is the cult of snap
| Потому что это культ оснастки
|
| Hard to hold it’s burning cold
| Трудно удержать, это жгучий холод
|
| We make the jam broke the mold so it can’t be sold
| Мы заставляем джем ломать форму, чтобы его нельзя было продать
|
| Took the vic stolen taken
| Взял жертву, украл
|
| Move to the groove dancefloor shakin'
| Двигайтесь к ритму танцпола, трясущемуся
|
| Up and down you’re spinning around
| Вы крутитесь вверх и вниз
|
| You check the sound, hands in the air, feet on the ground
| Вы проверяете звук, руки в воздухе, ноги на земле
|
| Party hard, hard not to party moving close (body to body)
| Тусовка тяжелая, тяжелая, чтобы не тусоваться, приближаясь (тело к телу)
|
| I for one the only son the only child
| Я для одного единственный сын единственный ребенок
|
| Not mild but the kid is wild
| Не мягкий, но ребенок дикий
|
| Code name is turbo b
| Кодовое название turbo b.
|
| Jam, jump, jump, jump, jump, and jam
| Джем, прыгать, прыгать, прыгать, прыгать и джем
|
| The cult of snap
| Культ снапа
|
| And snap is in command
| И оснастка в команде
|
| To the point correct and exact
| В точку правильно и точно
|
| This is the cult of snap | Это культ снапа |