| Parallel Timeline (оригинал) | Parallel Timeline (перевод) |
|---|---|
| I could eat my motivation | Я мог бы съесть свою мотивацию |
| Starve my ego | Умори мое эго голодом |
| Grind it down | Измельчите |
| I’ll get into meditation | я погружусь в медитацию |
| 'Cause where I’m going | Потому что, куда я иду |
| I can’t be found | меня не могут найти |
| I’m so sure | я так уверен |
| I’ll be cleaner than before | Я буду чище, чем раньше |
| I’ve succumbed to medication | Я поддался лечению |
| 'Cause I was tearing | Потому что я рвал |
| Up my skin | Поднимите мою кожу |
| But I don’t mind | Но я не против |
| All these daydreams | Все эти мечты |
| I am knocking | я стучу |
| Let me in | Впусти меня |
| Let me go | Отпусти меня |
| I want to start the show | Я хочу начать шоу |
| I could have spent my life | Я мог бы провести свою жизнь |
| Locked in a room | Заперт в комнате |
| And you could have spent your life | И ты мог бы провести свою жизнь |
| Locked in a room | Заперт в комнате |
| This parallel timeline | Эта параллельная временная шкала |
| Could be yours too | Может быть и вашим |
