| Crisis feeds the lunacy
| Кризис кормит безумие
|
| All fear the new machine
| Все боятся новой машины
|
| Consumed democracy returns a socialist regime
| Поглощенная демократия возвращает социалистический режим
|
| It’s laid to rest without contest
| Он похоронен без конкурса
|
| All hail the new incompetence
| Все приветствуют новую некомпетентность
|
| Making you see what to believe
| Заставить вас увидеть, во что верить
|
| A drone in the world of anarchy
| Дрон в мире анархии
|
| Treachery, mysery, violence, insanity
| Предательство, тайна, насилие, безумие
|
| Scavengers closing in
| Мусорщики приближаются
|
| Covering the truth again
| Снова скрывая правду
|
| Castrate society
| Кастрированное общество
|
| Fictional reality
| Вымышленная реальность
|
| Insecurity afraid of things you cannot see
| Неуверенность боится вещей, которые вы не можете видеть
|
| Words become the image of the enemy
| Слова становятся образом врага
|
| You cannot dissect what is correct
| Вы не можете анализировать, что правильно
|
| Vengeance based on how things are said
| Месть, основанная на том, как говорят вещи
|
| Can’t see your side — conflicts with mine
| Не вижу вашу сторону — конфликтует с моей
|
| Frustrations lead to complete demise
| Разочарования приводят к полной гибели
|
| Treachery, mysery, violence, insanity
| Предательство, тайна, насилие, безумие
|
| Scavengers closing in
| Мусорщики приближаются
|
| Covering the truth again
| Снова скрывая правду
|
| Every trial conspiracy
| Каждый пробный заговор
|
| Compassion is the enemy
| Сострадание – враг
|
| Paralyse, criticize
| Парализовать, критиковать
|
| Breaking through the wall of lies
| Пробив стену лжи
|
| Suicidal hierarchy racing in reverse
| Суицидальная иерархия мчится в обратном направлении
|
| Everything that’s done today will be tomorrow’s curse
| Все, что сделано сегодня, станет проклятием завтра
|
| Screams in my head preceed your death
| Крики в моей голове предшествуют твоей смерти
|
| Can’t hold the rage when the truth is shed
| Не могу сдержать гнев, когда правда проливается
|
| Blind lead the blind line after line
| Слепой ведет слепую линию за строкой
|
| In a world too shallow to defy
| В мире слишком мелком, чтобы бросить вызов
|
| Treachery, mysery, violence, insanity
| Предательство, тайна, насилие, безумие
|
| Scavengers closing in
| Мусорщики приближаются
|
| Covering the truth again
| Снова скрывая правду
|
| Castrate society | Кастрированное общество |