| An unforeseen future nestled somewhere in time
| Непредвиденное будущее где-то во времени
|
| Unsuspecting victims, no warnings, no signs
| Ничего не подозревающие жертвы, никаких предупреждений, никаких признаков
|
| Judgement day, the second coming arrives
| Судный день, второе пришествие наступает
|
| Before you see the light, you must die
| Прежде чем ты увидишь свет, ты должен умереть
|
| Forgotten children conform a new faith
| Забытые дети принимают новую веру
|
| Avidity and lust controlled by hate
| Жадность и похоть, контролируемые ненавистью
|
| The never ending search for your shattered sanity
| Бесконечный поиск вашего разбитого здравомыслия
|
| Souls of damnation in their own reality
| Души проклятия в собственной реальности
|
| Chaos rampant
| Безудержный хаос
|
| An age of distrust
| Эпоха недоверия
|
| Confrontations
| Противостояния
|
| Impulsive habitat
| Импульсивная среда обитания
|
| Bastard sons begat your cunting daughters
| Сыновья-ублюдки родили твоих дурацких дочерей
|
| Promiscuous mothers with your incestuous fathers
| Беспорядочные матери с вашими кровосмесительными отцами
|
| Ingrate souls condemned for all eternity
| Неблагодарные души осуждены на всю вечность
|
| Obtained by immoral observance a domineering deity
| Добывается аморальным соблюдением властного божества
|
| Chaos rampant
| Безудержный хаос
|
| An age of distrust
| Эпоха недоверия
|
| Confrontations
| Противостояния
|
| Impulsive sabbath
| Импульсивная суббота
|
| On and on, south of heaven
| Снова и снова, к югу от небес
|
| On and on, south of heaven
| Снова и снова, к югу от небес
|
| On and on, south of heaven
| Снова и снова, к югу от небес
|
| On and on, south of heaven
| Снова и снова, к югу от небес
|
| The root of all evil is the heart of a black soul
| Корень всех зол - сердце черной души
|
| A force that has lived all eternity
| Сила, которая жила всю вечность
|
| The never ending search for a truth never told
| Бесконечный поиск правды никогда не говорил
|
| The loss of all hope and your dignity
| Потеря всей надежды и вашего достоинства
|
| Chaos rampant
| Безудержный хаос
|
| An age of distrust
| Эпоха недоверия
|
| Confrontations
| Противостояния
|
| Impulsive habitat
| Импульсивная среда обитания
|
| On and on, south of heaven
| Снова и снова, к югу от небес
|
| On and on, south of heaven
| Снова и снова, к югу от небес
|
| On and on, south of heaven
| Снова и снова, к югу от небес
|
| On and on, south of heaven | Снова и снова, к югу от небес |